"特にとして"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
特にとして - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
特に劇的な例として | (Laughter) |
特に 家に送って欲しいと | Nothing, she was just looking for a ride. |
特にインターネットに対して | I want to start by saying that I have a great interest in computers and IT. |
特に男性にとって | Important health message blogging may be hazardous to your health, especially if you are a male. |
特にマッシブ ダイナミクにとって | Most notably massive dynamic. |
悪に対する特効薬としてのヒロイズム | So I want to end very quickly on a positive note. |
のちに 物理法則の特性 として | 50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures. |
特にときに対して差分を比較しています | So in order of operations, you do your multiplications first. |
特にフォーミュラ1に関しては | So motor racing is very much about attention to detail. |
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した | The government decided to impose a special tax on very high incomes. |
もう少し特定して話すと | It's really the same as this number, I should say |
特にロドニーとクリシー | None more so than Rodney and Chrissie. |
でも 特にアフリカ人の女性と話していると | I would understand how to transcend culture. |
特定の値でしてみると | You get these values, you get this part of the graph right over here. |
もう1つの特質として | And we just count on down to the bottom. |
ラクダの面白い特徴として | Well, and you're glad I didn't show you this. |
でも 特に私たちにとって | This is not right. It requires thinking. |
特に 結婚ってなるとね | Especially when getting married. |
そして経済活動 特に | So I am going to talk about exports and prices. |
特別室に ご案内して | Take him to the Saint Regis. |
アンダーバーのあとに特定します | There might be multiple different ways to parse an expression. It could be a number, it could be a (not) expression. |
さて特徴とは何でしょう | So we can say that a state is this collection of Feature 1, Feature 2, and so on. |
特にこの芝居は 語り として始めました | I go to the next place, and it happens logically and organically and truthfully. |
こうやって動かすと特に | Especially when I twirl them like this. |
好転させようとした 特に | And I decided that I would try and turn my life around. |
特に伝えようと していることがあります | So when I show The Sims, |
(人2) 全てのトークが独特だとして | Do we have an online question, yet? Ok, great. Then, let's go here. |
彼は特派員として海外に派遣された | He was sent abroad as a correspondent. |
つまり 花はとても特殊な特質を発達させました | And when I say manipulated, I'm talking about in a Darwinian sense, right? |
大統領と私は君に特別補佐官 として内閣に参加してほしい | The president and I would like you to consider coming on board as special advisor to the president. |
そして 特に私たちのように | This is obviously an incredibly painful experience. |
特に弟のことだ . | Specifically, your brother. |
特別な人々 特別な場所 特許をとって 受身の消費者に 商品を一方的に流す | Over here, you've got the old, traditional corporate model special people, special places patent it, push it down the pipeline to largely waiting, passive consumers. |
理由は 素材として 将来使える特性として | And for that reason, we ought to be saving it. |
初仕事を記念して特別に | I know, but we're making an exception for your first client. |
特定の人たちに対してよ | Certain people. |
特に 特別刑事マホーンは何人も殺した | Yeah. One man, Special Agent Alexander Mahone, is responsible for multiple deaths. |
skewしている 我々はワーキングメモリ容量とSAT 特にSATで | Also, the working memory score. Not quite as bad, but still sort of skewed. |
特に あなたを助けようとしてる時はね | Especially when I'm trying to help you. |
宇宙を表しています 芸術は私達の願いを表現して伝え 特に個人として特有の経験を通して | It's the universe, as experienced by everyone, and the arts manifest our desire, our attempt to share or influence others through experiences that are peculiar to us as individuals. |
損をした特定の顧客について話したことは | Did he ever mention any particular client being unhappy? |
特に私にとって 食べ物とは敬意です | And that frees you up to do other things. |
特に トゥポルが妊娠したことがないことに | Especially since T'Pol's never been pregnant. |
特定の量について話すときには | This is the exact same thing for supply |
特にセーフキャストを 優先して送っている | Sythe's small company is shipping out as many Geiger counters as it can, giving priority to Japan, and specifically Safecast. |
関連検索 : 特にとして、 - 特にとして、 - など、特にとして、 - 特徴として、 - 特典として - 特典として - 独特として - と特に - そして特に - 特にに関して - 特にに関して - 特にに関して - 特にに関して - 特殊性として、