"特にない限り "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

特別な制限
Special Limits
代わりに無限の数の特徴 無限の数の
But it turns out that for some learning problems, what you really want is not to use, like, three or five features.
身元を特定できる限り
It's early in the day for a payoff, isn't it?
無限に 無限に高密度の特異点で始まりました 特異点とは質量で適応さえされないものです
So the Big Bang starts with all of the mass in space in the universe, an infinitely, an infinitely dense singularity.
とても独特な特性を持っています 分かっている限り コウモリは約6400万年にもわたり
One fifth of all living mammals is a bat, and they have very unique attributes.
特に 正の象限で この線上の数字より大きくなります
But we will always be slightly larger than this number.
特に電波を使っています 電波には制限があります
The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves in particular, radio waves.
死なない限り
You know, it's not like it's gonna kill me.
私たちは特定の物理的な制限の中で生きており
And you can't jump off a building and fly simply by believing you can. Just take my word for that one.
宇宙には限りはない
There is no limit to the universe.
言葉に出さない限り
It was like i thought if the words didn't come out... then maybe it wouldn't be true.
tagモードでない場合に限り
That is, during these three characters, tag should be true.
見る限り ジェイソンに牙はない
Far as I can tell, Stackhouse don't have fangs.
さらに自分の特権を使い 可能な限り真実を書き換えた 1984年4月4日
Furthermore, I used my position of privilege within the Inner Party to pervert and betray the truth at all times and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia were, in fact, our deadly enemies...
私が死なない限り
Over my dead body.
私が死なない限り
So long as I live.
思い出す限りな
as far as I recall.
特にない
You won't realize I'm around.
特にない
Nothing regular.
特にない
Not particularly.
私に隠してない限り違う
Not unless you've been keeping it a secret from me.
4時限が3時限に繰り上げになった
The fourth period was moved up to the third.
無限大になります
I'm going to write it in quotes.
なぜ金を運ぶのに 僕個人を選ぶ? 僕が生きて彼を特定できる限り
If he didn't intend to kill all the witnesses, why would he want me, personally, to deliver the money?
それで 特別な人になりたいの
I know. So you like to be extra nice to make up for it?
特別に制限された文法しか扱えません
The tools that claim to be faster don't.
邪魔をしない限り
unless you get in my way.
私に関する限り異論はない
So far as I am concerned there is no objection.
人間の欲望には限りがない
There is no limit to human desire.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている
The privilege is reserved exclusively for women.
特にないよ
No, not really.
ファーディナンド 限りなく
Miranda Do you love me?
可能な限り
I put on my iPod, I listened to some music,
特別な小僧には特別な扱いだ
Special treatment for the special boy!
火に燃えたいと思わない限りはな
Unless you'd like to feed the fire.
胎児に影響がない限り 問題ないわ
It's not a problem unless we see a growth dropoff, so we're good.
知っている限りはないな
Not that I know of.
良く耳にします ガラパゴスに限らず 他の地域も同じです なにも特別な事では ありません
Now this story, we have heard it lots of times on Galapagos and other places, so there is nothing particular about it.
その限りじゃないがな
Now, get the fuck out of my sight.
無限の数の特徴に対応することを可能にしていることが分かります 想像してください 単に二つの特徴を
Machine, there will be a neat mathematical trick that will allow a computer to deal with an infinite number of features.
来なさいと言わない限り来ないように
Don't come unless I tell you to.
毒を飲まない限り 死なない
Most of us just die of slow poisoning.
マリアが現れない限りは
Unless Mary helps him, of course.
オレが止めない限りだ
Unless I stop them.
私を買わない限りは
Unless you pay me.