"特に広い範囲"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
特に広い範囲 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
広範囲だ | Wow, that sounds like a lot to cover. |
位置特定ビームを できるだけ広範囲に | Confinement beam. Widest possible spread. |
広範囲にみると | If you want to get at the big part |
薬効範囲の広いワクチン | We need new anti virals and cocktails. We need new kinds of vaccines. |
少々大げさに言いますが 広範囲の特許です | Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. (Laughter) |
範囲が広すぎる | That's still too big an area. |
今回テスト範囲広くない | Isn't the scope of the test pretty broad this time? |
範囲を広げて探せ | Escalate the search for him to regionwide. |
捜索範囲を広げる | We're going to expand the search. |
生命体は広範囲に喪失 | We gotta go! Massive loss of life will result. |
範囲を広げてみよう | I'm going to try and widen the range. |
これは広範囲な検索よ | It's kind of a large search term. |
彼の読書は広範囲にわたる | His reading is of a wide range. |
この方法は適用範囲が広い | This method is of wide application. |
広い範囲を扱うテーマを 選んで | As a first step, you need to decide your theme and name it. |
彼の研究は広範囲に及んでいる | His studies cover a wide field. |
特許範囲があいまいなので | material object, which covers pretty much anything. |
範囲を狭めて特定するのに | Now e told you somewhere in here lies the bug. |
揮発性のケミカルを広範囲に発して | lima beans. You know what a lima bean does when it's attacked by spider mites? |
手足が動く範囲が広いんだよ | They have excellent range of motion in their limbs. |
彼の研究は広範囲にわたっている | His study covers a wide area. |
ブームは広い範囲には 展開できないので | Mainly what they're doing is booms and dispersants. |
当時 広範囲に飢饉が起きました | At the same time, the French people were starving. So people people starving. |
広範囲にパートナーを探させるためです | And I think that the sex drive evolved to get you out there, |
ですので 範囲を更に50広げます | So we're extending the radius another 50. |
広範囲な動物実験が行われ | The drugs were extensively animal tested. |
活動範囲を広げているんだろう | They must've expended their range of operations. |
範囲が広いから 分かれて探そう | All right, we've got a lot of ground to cover, so let's fan out. |
日本の牛は広範囲に霜降りがある | In Japan beef has a high degree of marbled fat. |
非互換な種 広範囲に及ぶ相互拒否 | Incompatible species, massive mutual rejection. |
活動の範囲をさらに広げています UNAIDSが | And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach. |
注意を払う範囲を 広げてください | Please don't move your eyes. |
興味深いことは 検索範囲を広げて | So Dennett's in the lead a little bit there. |
捕食に加えて 広範囲に骨折があるわ | It was taped to the bottom of a delivery van. |
幅広いエルに狭い ガチョウに加え 広範囲に広いガチョウtheeを証明する 私は 広範なその言葉のためにそれを伸ばしロミオ | MERCUTlO O, here's a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad! |
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた | The earthquake caused widespread damage. |
彼は勢力範囲を広げようとした | He tried to enlarge his sphere of influence. |
広範囲すぎてそれは不可能です | Not extensively, no. |
それぐらい いわゆる 範囲が広いんです | Such object designed for pure art are also part of Japanese crafts. |
今日では車の値段は広い範囲に渡っている | Cars are now available in a wide range of prices. |
あの店は広い範囲の品物を売っている | That store sells a wide range of goods. |
範囲 | Scope |
範囲 | Ranges |
範囲 | Range |
範囲 | Range |
関連検索 : 広範囲に - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広い範囲 - 広範囲 - 広範囲 - 広範囲