"犯罪を告白"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

犯罪を告白 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

わが国への犯罪行為の告白だ
It is a confession of your crimes against my country.
告白しろ 罪を告白しろ
Confess. Confess your sins.
私は罪を告白した
I confessed my sin.
今のは罪の告白か
That better not be a confession,Art.
彼は罪を告白した方が良い
He may as well confess his crimes.
彼は犯した罪を悔いて 白状した
He repented and confessed his crime.
罪を犯した者が その罪を告白しなければ 罪を悔いなければ ザッカライアは 幽霊の穴に引きずり込んで
If the sinner doesn't confess his sins, if he doesn't repent then Zachariah will drag them down into his ghastly lair to suffer with him in black darkness for all eternity.
彼は自分が罪を犯したと白状した
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した
He confessed that he had committed the crime.
彼は牧師に自分の罪を告白した
He confessed his sins to the pastor.
被告人が問われている罪を犯す前に
You are to be aware that this witness did not meet the defendant
罪深き罪を犯し
Standing right here in our living room.
OCCRP(組織犯罪及び汚職 報告プロジェクト)では
We've already seen examples of this working well.
犯罪
Which ain't to say he never done all those things.
犯罪
Criming...
犯罪
Crime? Barty!
彼女は犯罪を犯した
She committed a crime.
告白する 告白する...
I confess, I confess...
自分の罪を告白しておくべきと思ったの
I thought I should confess my sins.
性犯罪 偽証罪
Sex crime, all your treachery.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう
The murderer will soon confess his crime.
銃犯罪
jail sergents
犯罪者
Criminal!
犯罪も...
Booth, did you find it?
本日合衆国は 犯罪に対し宣戦布告する
Today, I am declaring the United States of America's first War on Crime.
ウォルターの性格だ 罪悪感から告白したのさ
Knowing Walt, he felt so guilty, he probably told her himself. I...
彼は重大な犯罪を犯した
He committed a serious crime.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent, is guilty of calumny and brazen sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whoever commits a mistake or a sin, then blames it on someone innocent has indeed burdened himself with infamy and a manifest crime.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent, thereby has laid upon himself calumny and manifest sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whosoever earnoth a vice or a sin, and thereafter casteth it on an innocent, he hath surely borne a calumny and a manifest sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whoever earns a fault or a sin and then throws it on to someone innocent, he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whoever commits a mistake, or a sin, and then blames it on an innocent person, has taken a slander and a clear sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
But he who commits either a fault or a sin, and then casts it upon an innocent person, lays upon himself the burden of a false charge and a flagrant sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it, is indeed guilty of calumny and a flagrant sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
Whosoever earns a fault or a sin and casts it upon the innocent, indeed, he bears the slander and a clear sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent person has taken upon himself a slander and manifest sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
One who makes a mistake or commits a sin and ascribes it to an innocent person, he only burdens himself with slander and a grave sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And whoever commits a fault or a sin, then accuses of it one innocent, he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
And anyone who commits an offence or a sin, then charges an innocent person with it, shall certainly bear the guilt of a calumny and a manifest sin.
過失または罪を犯して これを潔白な者のせいにする者は 虚偽と明白な罪を負う者である
But if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, He carries (on himself) (Both) a falsehood and a flagrant sin.
告白
Have you tried confessing your feelings?
告白
That's why you should just confess.
告白
A confession?

 

関連検索 : 白色犯罪 - 犯罪を報告 - 犯罪を報告 - 犯罪報告 - 罪の告白 - 犯罪犯罪 - 犯罪の告発 - 犯罪の被告 - 犯罪の告発 - 犯罪の報告 - 犯罪を犯し - 犯罪を犯し - 犯罪 - 犯罪