"狡猾"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
狡猾ね | Subtle. |
あれは狡猾だ | He is cunning |
この非常に狡猾な | Text Relpy to all. |
賢く 狡猾なやつだな | About halfway. Cat smart and crafty. |
わしは二重に狡猾に | Then I must be doubly cunning. |
狡猾さと空威張りによって | The fruits of my rivals, I shook from the tree. |
それが本の暗号の 狡猾な所だ | That's the cunning of the book code. |
しかし アルベリヒも狡猾さで守るでしょう | But Alberich guards with guile |
言葉は最も狡猾な弁舌でさえ免れる | Words escape even the most cunning tongues. |
それだけ北朝鮮は 中国も 狡猾なんです | That's just how cunning North Korea (and China) is. |
裁判官は 私は 陪審なるでしょう 狡猾Said | I'll be judge, I'll be jury, |
狡猾なアルベリヒはラインの黄金から 指環を作った | Cunning Alberich wrought himself a ring from the Rhine's gold |
私はジャガーが聞いていた 異常に狡猾であった | It's cute. |
別の項目には 狡猾さ や 人を操る傾向 もある | He said, You know what? |
何という狡猾さだ わしは安心して眠れない | I'd never be safe from your scheming! |
あなたは年齢とともに より狡猾取得思える | Seems you get more cunning with age |
彼は私たちの心に 狡猾な疑念を植え付ける | He puts insidious ideas in our minds. |
私は私の強さと狡猾によって割り当てられた | I have been assigned by my strength and cunning. |
身近に 何処かに潜んでいて 狡猾で抵抗できない | . ..is lurking somewhere close at hand. Sly and irresistible. |
実験してみましょう ここに狡猾な実験者がいます | So let's see what happens when we put this beetle to the test with a similar experiment. |
奴らがどれほど狡猾だろうと... わしらには切り札がある | But for all their cunning we have one advantage. |
あいつは利己的で偏屈で 毒舌で狡猾で狭量なろくでなしだ | He is without a doubt the most selfabsorbed, twisted, abusive, brilliant, myopic son of a bitch on the planet. |
だが ケリーがキンブルだとは はっきりしない それがキンブルなら 彼は狡猾だぞ | Well, they're sure it was Kelly, but we're not sure that Kelly's Kimble. |
なかなか狡猾ではないか 冗談で取り決めた事を本気にするとは | How cunning to take in earnest what was agreed only in jest |
最初のサーバントを終了します シラーは 私にtwenty狡猾な料理人を雇ってください | CAPULET So many guests invite as here are writ. |
サイコパス特有の 人を操る 悪賢い行為です 診断表にもあります 狡猾で人を操る | And in fact, faking madness is exactly the kind of cunning and manipulative act of a psychopath. |
これから 似顔絵を作成します 狡猾で機知に富み 人をも殺す男の顔です | We're going to try to build a picture of a face... the face of a man who's cunning, resourceful, and deadly. |
しかし 相手の妬みを上手く 利用しようとすると ローゲの狡猾さが役に立つ | But to use foes' jealousy only Loge's cunning will serve |
芽 野生のリンゴの木に沈む夕日 ここで 狡猾な彼らは 特定の木に毎晩定期的に来る | I used to start them in the open land also, where they had come out of the woods at sunset to bud the wild apple trees. |
若いおんどりの石として大きなとしてバンプ 狡猾なノック そしてそれは激しく叫んだ | To think it should leave crying, and say 'Ay ' And yet, I warrant, it had upon its brow |
彼の脳は 彼の指のように狡猾である そして我々は 毎ターンで彼の兆候を満たしているものの | His grandfather was a royal duke, and he himself has been to Eton and Oxford. |
彼は狡猾なデザインをbeatedていたこと 敵の そして生き残った そして彼が最も魅力的な夢を持っていた | The Gudgeon was satisfied that he had beated the crafty designs of the enemies, and survived. |
スメアゴル 狡いホビット 嫌いね | Never. Sméagol hates nasty Hobbitses. |
人を操り 狡賢い | It's a very clever machine. |
しかし 紳士の私を信頼し 私は奇妙なことに より狡猾持っているものよりも本当だと分かるでしょう | In truth, fair Montague, I am too fond And therefore thou mayst think my 'haviour light |
悪くて狡い嘘吐きめ | Wicked. Tricksy. False. |
精神病質的な行為が称えられる たとえば人に共感しないことや 弁が立つこと 狡猾に人を操ることなどです | Hare said the reason why is because capitalism at its most ruthless rewards psychopathic behavior the lack of empathy, the glibness, cunning, manipulative. |
さて もしドイツ人を生き物の特徴に例えて言うなら 鷹が持っている狡猾な肉食性の 本能というところですかな | Now, if one were to determine what attribute the German people share with a beast, it would be the cunning and the predatory instinct of a hawk. |
アイツは狡いと 言っただろ | I told you he was tricksy. |
エゴや 狡賢さを 減らす例も | High end haggling for luxury and real estate. |
知らず知らずに邪悪を孕んだ契約で 自分自身を縛った それはローゲがわしを狡猾に誘い込んだ 今 彼は姿を消している | Unwittingly I bound myself by treaties that concealed evil I was lured on by Loge, who now has vanished |
逃げちまった あの小狡い鬼め | He's run off, the old villain. |
ただの狡賢い犯罪者 として生きたいか | You like being the only geniuslevel repeatoffender in the midwest? |
人々に影響を与える狡賢い方法 みたいには | Uh, well, sneaky ways to influence people |
私は拡大する助けていたために彼は 表面にこの時間が来た離れてロッド 間隔は と再び 彼は長いと大声で笑い そして以前より多くの理由がある 彼は私が彼の半ダースのロッドの中で得ることができなかったように狡猾に操縦 | He dived again, but I miscalculated the direction he would take, and we were fifty rods apart when he came to the surface this time, for I had helped to widen the interval and again he laughed long and loud, and with more reason than before. |
関連検索 : 低狡猾 - GET狡猾 - 狡猾な - 狡猾な - 狡猾なトリック - 狡猾なキツネ - 狡猾な手 - 政治狡猾 - 狡猾な計画 - 全くの狡猾 - 芸術的、狡猾 - 狡いです