"独占的にライセンス"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
独占的にライセンス - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
個人的に独占はしません | I spread knowledge. |
そのうち3つは独占的に | Three of them manufactured exclusively |
基本的にはライセンス | So what is open hardware? |
まず合法的な暴力手段の独占 | We propose 10. |
性的な独占欲が強くなります | Simple. Romantic love is very simple. |
そのカラスは一時的にエサを独占できますが | And then, we're off to the races. |
独占記事になるわ | He wrote them himself. |
独り占めするな | Stop wolfing the food. |
市場の規制 これは 独占的な権利 独占権です 必要に応じ 右の状態によって付与されるプロパティは | So, copyright is a regulation by the State intended to change a regulation by the market. |
トムは独占欲が強い | Tom is possessive. |
彼は独占に反対していた | He was opposed to monopolies. |
またリジーが独り占めね | I suppose you'll keep him all to yourself again? |
君の独占インタビューが 条件で | All I have to do is get an exclusive interview from you. |
キティ デラロウさんが... 絵を独占的に 扱いたいと申し出てるが... | Kitty, Mr. Dellarowe he she wants to have the sole right of does all your work, find you well? |
1967年にBBC独占が崩れて以来 | But the popularity of offshore pirate radio made the government rethink the rules of broadcasting. |
独占種付け権を32人に提供 | We offer 32 shareholders exclusive breeding rights. |
しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め 独占権が強化 拡大された | But exclusive rights themselves came to be considered the point, so they were strengthened and expanded. |
雑誌の表紙を独り占め | He's on the cover of all the magazines. |
子供たちにテレビを独占させるな | Don't let the children monopolize the television. |
彼は部屋を独占している | He keeps the room to himself. |
これらの法律で 独占権は | to promote the progress of useful Arts. |
私を独り占めできるわよ | Now we're together. |
ウィッカムさんを 独占しないでね | Lizzy, don't keep Wickham to yourself all night. Kitty and I want to dance with him as well. |
独り占めしないでくれる | You can't take up the whole booth. |
最近 話題独占のアルマジロ体操で | Everybody' s doing the Armadillocize. |
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした | She had the hotel suite to herself. |
そして 独占が悪い理由です | And that's why competition really is good for customers. |
なるほど じゃ政治的動機とか 市場独占への反発とか... | Well. you see right there, you have various political motivations and antimanipulistic sentiments to set forth. |
あとまで独占にしておきましょう | Wait. |
そう... じゃ 君に独占させてあげよう | Now... |
この後は 私 チャド デッカーによる 独占インタビューです | My exclusive interview with Mary Faulkner, next. |
ライセンス | License |
ライセンス | License Agreement |
ラテンアメリカの芸術は もはやエリートの独占ではなく 社会的権利となり | Today we can say that art in Latin America is no longer a monopoly of elites and that it has become a social right, a right for all the people. |
彼女は両親の愛情を独占した | She hogged her parents' love all to herself. |
彼女は両親の愛情を独占した | She had her parents' love to herself. |
1年間の独占契約を結びたい | which means if you sign a deal with anybody else, we always want a better deal. |
そうするわ 私の独占だもの ね | I think you better ask me that some other time. |
王女の独占インタビューだよ 取れたのか | The princess exclusive. Did you get it? |
付き合うなら 独り占めしたい | When I belong to a man, no one else does. |
奴らはすべてを独占したがる | You know, there are idiots in this world who wanna take everything we've got. |
彼女を独占できると思ったか | Honestly, did you think you could keep her to yourself? |
市場を独占し 値をつり上げる | You corner the market, then raise the price. |
だが アイアンマンのテクノロジーは独占されている | Sadly that technology was kept out of reach. |
ディスクの中心的な創造主は 我我の世界の実権を独り占めにしてた | And unlike our selfish Creator, who reserved the privilege of our world only for himself, |
関連検索 : 独占的ライセンス - 非独占的ライセンス - 独占的ライセンス契約 - 独占的ライセンス契約 - 独占的 - 非独占的、非譲渡ライセンス - 非独占的 - 独占 - 独占 - 独占 - 独占 - 独占的に提供 - 独占的に支配 - ほぼ独占的に