"独立した判断を行使"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
独立した判断を行使 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
立派な判断よ アラスト | I thank the lord lately |
独立に行動している | We don't know how many. |
判断しました | (Laughter) |
感情によって判断を行い | She was found dead. |
感情によって判断を行い | You violated the cardinal law of our profession. |
判断をくだし | And I condone neither. And I wash my hands of both of them. |
彼は瞬時に判断して実行しました | Now that to me is wisdom in action. |
これらは同じコインを使用した独立した実験です | Say the probability for it coming up heads both times is 0.04. |
独立し | Independently. |
独断でやった | His own, I'm afraid. |
状況を判断して決めた | We evaluated the situation and decided. |
私は判断を誤りました | I failed. |
彼は独立した | He set himself up in life. |
独立した文書 | Independent document |
タスクに使用するプロトコルを判断できません | Cannot determine protocol for task |
君は正しい判断を下した | You made the right call. |
判断しろう | Make your choice. |
人を行動で判断してしまうことがある | We sometimes judge others based on their actions. |
衝突テストを行う独立系の会社を | So we actually tried to commission some crash tests. |
判断方法は同じです もしビルトインするなら どうやって動くか理解する必要があるので 独自のものを使うべきか判断がつきます | So the decision whether to roll your own or use what's built in, it's almost the same thing, because if you're going to use what's built in, you need to understand how it works so you can decide whether you're better off rolling your own. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った | He sized up the situation and acted immediately. |
彼は判断を誤った | He erred in his judgement. |
最も賢い判断をしたわね | You have made the most excellent judgment. |
また期間中県立向けに展開 してきたに違憲判断 | Not at all. |
パスワードを使っていればおかしいと判断できます | For example, a bunch of users will all use the same password. |
15歳で独立した | At 15, I was on my own. |
ベトナムの独立を望みました | France was quickly overrun by the Germans. |
外見ではなく 行動で人を判断しなさい | Judge him by what he does, not by his appearance. |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
独立しようとした | Cos I wanted my own firm. |
良縁と判断を | Why was Lord Carton so keen? |
難しい判断だ | Tough call. |
賢明なご判断でした | It was the right call, sir. |
どうやって判断した? | Where are you getting that from? |
間違った判断をしやがって | It was the wrong damn call! |
しかし ここで独立を果たし | And after Second World War, United States is richer than U.K. |
アーサーが独断でやった | It was art's idea. He did it on his own. |
独立したユニットとして行います プラグインとしてです | So in 3.7 all of the development of all new features will be done as independent units, as plugins. |
独断での行動は 良くありません | I strongly advise against doing this, especially on your own. |
私たちが他の人をどう判断し 他の人が私たちをどう判断するかに | If you use them poorly, bad idea. Right? |
独立したビューアで表示 | Show file in separate viewer |
アルファチャンネルから 独立したアルファチャンネルを作成 | Create separate separation from alpha channel |
判断ミスね | He was wrong. |
正しい判断 だと | What you judged to be right. |
関連検索 : 独立した判断 - 独立した判断 - 独立して判断 - 判断の独立性 - 判断の独立性 - 判断の行使 - 判断の行使 - 行使の判断 - 行使の判断 - 独立した裁判所 - 独立した裁判官 - 独立した旅行 - 独立した旅行 - 独立した実行