"独自の事業"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
独自の事業 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
まだ孤独に作業してますよ ハンドブレーキとタイヤの仕事です | Still working his nowhere, Handy Brake and Tire job. |
独自のURLが発行されます リンクは独自なので | When you finish flipping a lesson, it'll publish to a new and unique URL. |
独自の市場を展開していたわけです それぞれの地方も独自の 農業市場を持っていました | And therefore you had a situation where every state had its own market for products. |
一番重要なのは Googleの事業自体の | And we do it in three ways. |
自由な事業 つまり現在社会の | That's what has been lacking in the space business. |
アメリカの事業の自由への天才的な面は | And then he came back and changed the world. |
独自のスタイルの構築は | And finally, Saturday |
自分独自でいたい | Try to have a. |
彼は自ら野心の事業に織り出した | He fell a victim to his own ambition. |
独自のビジョンを広げる | In a way that they haven't seen before |
病院独自の検査で | It was unrevealing that's the pathologist's report. |
独自の 単一の 唯一の | First we need to check in with what it means. |
自分の足で立つとは独立するという事である | To stand on your own feet means to be independent. |
ただ 君が独自の業績を上げれば 昇進させるとは言ってた | Good move. And they said if you started to show some initiative, I could promote you. |
起業家の役割の変化です インドの独立当初 起業家は | The second thing in India has been the change in the role of entrepreneurs. |
独自の決まりを作り | You're also running a civil society. |
彼は独自で自分の家を建てた | He built the house for himself. |
彼は自動車産業に従事している | He works in the automobile industry. |
孤独な仕事だ | Far off the main road. |
列車事故で自由になり 孤独な絶望感のまま隠れ | Reprieved by fate when a train wreck freed him en route to the death house. |
自業自得だ | That's what I trouble myself with. |
自業自得だ | She deserved what she got. |
自業自得だ | They're going to get exactly what's coming to them. |
自業自得よ | He made his bed. |
自業自得だ | I chose all of this. |
彼は自分の事業を始めようとしている | He is planning to launch his business. |
自分の仕事を何かの職業に例えるならば | And when parts of your job are not easy or fun, you kind of look for an excuse not to do them. |
同社は国のタバコ業を独占している | The company has a monopoly on the nation's tobacco business. |
独りで作業する必要があるのは | This is especially important for extroverted children too. |
ほとんど 大昔の独裁企業並みだ | It's almost a fucking feudal enterprise. |
独自の機能もあります | Weibo is the Chinese translation for microblog . |
自分の企業も持っています 企業と共に仕事をしています | So in that respect, to me, I'm not against the corporation. |
自営業 | Myself. |
自業自得だろ | It's no more than you deserve! |
自業自得だわ | don't know what everybody's upset about. |
自業自得だよ | The wall had it coming. |
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた | She achieved great success in her business. |
あなたは自分の事業に誇りを持っている | CA But I don't think that's right, Boone. |
債務 自動車産業の失業者 | What is your strategy in your household? |
電力はずっと独占事業で 人々に選択肢はありませんでした この独占に 競争をもたらせる | I think it's a good thing, because utilities have been this monopoly, and people haven't had any choice. |
このタッチは彼女独自のものだ | This touch is original with her. |
ここでの事は 私の独断だ | The key here, Jethro, is discretion. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
スウェーデンには独自の言語がある | Sweden has a language of its own. |
関連検索 : 独自の企業 - 独自の事務所 - 独自の - 独自の - 独自の - 独自の - 独自の - 事業の自由 - 独自の自然 - 独自の企業秘密 - 独自のの - 独立した事業 - 独立した事業 - 独自の自然の