"狭い感覚"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
狭い感覚 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
感覚がない | It feels numb. |
味覚 嗅覚 視覚... からだに感じる感覚か 感覚 など 脳に送られる 電気信号にすぎない | If you're talking about what you can feel what you can smell, taste and see then real is simply electrical signals interpreted by your brain. |
感覚が | Q. To some extent, yes. |
感覚を | Feelings. |
感覚は 単に感覚にすぎなかった Q はい | M. Yes, there's still this noise. |
感覚を感じたら | I'm trying to be good here. |
分の感覚 | How does tha' like thysel'?' It made me laugh an' it brought me to my senses in a minute. |
彼は感覚が鈍い | He has dull senses. |
ベロの感覚が無い | You got numb tongue? |
知覚 視覚 歩行 感覚のどれにおいても | Here is an M.S. patient. |
バランス感覚と 方向感覚の失調 呼吸困難 | Imbalance, disorientation, labored breathing. |
無感覚なの | I'm just numb. |
他の感覚は | Well, no sensations at all? |
我々は感覚が鋭い | Heightened senses are a common side effect of our condition. |
棺おけが狭すぎると こんな感じ | This is death meditation. They look back on their lives. |
共感覚では たいてい | For instance, jail tastes like bacon. |
腕が触れるといった害のない感覚を 誤解し その感覚を | How can the nervous system misinterpret an innocent sensation |
痛みの感覚が | Thought y'all couldn't feel pain. |
感覚遮断タンクか... | Sensorydeprivation tank. |
その感覚はいつから | How long have you been getting these feelings? |
(マリ) 狭い | There's no room. |
私はリラックスの感覚を覚えました | I don't need you to think so much as I want you to feel it. |
風でろうそくのともしびが動かない所に そこは 聴覚 視覚 嗅覚 味覚 そして皮膚が感じる感覚の | The yogi is able to place the candle of his awareness or his attention in a niche within himself where the winds do not make the candle flame move. |
麻痺 と同じ語源を持ち 共感覚は 結合された感覚 という意味だ 色と聴覚のように ひとつの共感覚を持っていると | Sharing the same root with anesthesia, meaning no sensation, synesthesia means joined sensation. |
感覚がしました | I have never in my life felt anything |
偽りの感覚です | Now you either have a feeling you feel more secure than you are. |
新感覚で行こう | Let's try something exotic. |
感覚が鋭くなる | Well, you'll have keener senses. |
中でどんな感覚 | In what sense? |
犬はにおいの感覚が鋭い | A dog has a sharp sense of smell. |
感覚は私たちの直感に基づいています | It doesn't change it's real. |
すると感覚が敏感になって | Right here, right now. |
その幻覚は彼女の思考や感覚 | She'd lived 95 years and she'd never had a hallucination before. |
ロサンゼルスは狭い | L.A.'s a small town. |
狭くない | Are you comfortable? |
狭くない | Comfortable up there? |
あなたは方向感覚が鋭い | You have a sharp sense of direction. |
足の指の感覚が全くない | There is no feeling in my toes at all. |
あなたは方向感覚が鋭い | You have a keen sense of direction. |
知覚 思い 感情 夢でもある | It's emotional. It's personal. |
ドロシー 信じられない感覚です | How did you feel knowing your thing's launched up in space? |
いかに 超越の感覚を生み | Glamour is about editing. |
モデルと感覚が等しいならば | Models are hard to dislodge. |
その感覚が私へと導いた | It is this feeling that has brought you to me. |
私も右肩の感覚が無いの | I have the same thing in my shoulder. |
関連検索 : 鋭い感覚 - 強い感覚 - 良い感覚 - 鋭い感覚 - 強い感覚 - 鋭い感覚 - 強い感覚 - 鋭い感覚 - 熱い感覚 - 古い感覚 - 感覚 - 感覚 - 感覚 - 感覚