"猟師"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

銃を持った猟師
Hunters with guns!
保護者や教師 警察官 牧師 猟師やスポーツマン
This will not happen, unless the American people demand it.
猟師は熊を撃った
The hunter shot a bear.
象は猟師に殺された
The elephant was killed by the hunter.
私は街でも猟師です
quite clearly from its trail.
猟師は熊の足跡をたどった
The hunter followed the bear's tracks.
いつも猟師結びをしてたわ
He only ever used a fisherman's knot.
猟師たちは銃でその象をねらった
The hunters aimed at the elephant.
イバラの茂みに銃を持った猟師がいるぞ やだね
Facing raser sharks, prick ambushers, and trappers, and hunters with guns?
獲物がいなければ 猟師は存在することができない
The hunter cannot exist without the hunted.
狩猟
Hunting.
その猟師は森の中深く入り込み 二度と帰らなかった
The hunter went deep into the forest, never to return.
猟犬ね
Hound dog.
叔父は猟師で 密漁をしていました 14歳から17歳までの間で
And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher.
3日にいっぺんぐらいは来てる 罠猟師は残された痕跡から
It tells me that some deer come here once every three days, but that they were not here yesterday.
猟師はバッファローを大量に殺し スー族の衣食住の源を奪いました 1871年
It began carrying, among other things, large numbers of hunters, who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food, clothing and shelter for the Sioux.
猟は退屈
Bores me stiff.
物資の輸送が始まりましたが 大勢の猟師も移動して来ました
The Transcontinental Railroad was completed.
今年は猟を
Done much shooting this year?
猟犬を追え
Follow the bloodhound.
氷柱を取り出します ちょうど猟師が撃ち終わった散弾銃の薬莢を
Periodically, they remove a cylinder of ice,
採掘権 狩猟権
But he got great terms on it.
いい猟になる
Lots of good shooting coming.
長は答えました いるよ 密猟者たちだ 何だって 密猟者 そうだ 密猟者たちだ
Do you have anybody in your communities, or people, that know the bush very well and that know wildlife very well?
商業狩猟でした
What happened?
ああ 彼の狩猟犬
Now look here. You must be mistaken. Not now.
猟犬と同じです
We're like bloodhounds.
遭難した狩猟隊
The lost hunting party.
猟を始める1年前
It's my only purpose.
リジミラリルは狩猟に行った...
Ridjimiraril went hunting...
銃の所持また猟師やスポーツマンの権利に関わる この国の強い伝統を 私は尊重します
Like most Americans, I believe the Second Amendment guarantees an individual right to bear arms.
その地区猟鳥が多い
Game birds abound in the area.
猟銃で脅されながら
It was awful, Henri. He had a machine gun.
あそこは いい猟場だ
I'm rather fond of Scotland.
猟なんて 大嫌いだわ
God. I hate shooting.
ウィリアム卿は猟好きなのね
Her Ladyship says Sir William loves his shooting.
あんたの猟場の周囲?
Fringing on your territory?
冒険 我々は 再び夫婦での狩猟だ 医師は あなたが見る ジョーンズは彼の必然で述べている
Let me introduce you to Mr. Merryweather, who is to be our companion in to night's adventure.
猟期の準備をするのに
With Chuck going,
いい猟犬になりますよ
These hounds come from my best litter. Heh.
どうぞ 我が家の猟場へ
I beg you would come here and shoot as many as you please on Mr Bennet's manor.
猟に興味があるんだろ
He might be interested in guns and shooting.
猟をしに来ているのに
He's come for a shooting party and he doesn't eat meat.
君も猟にお供するって
What, you're going shooting?
ここは奴らの主な猟場
This is their main hunting ground.