"生け垣"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
生け垣はバクハツだ | But no reason why hedges can't become art. |
猫は生け垣を通り抜けた | The cat got through the hedge. |
生け垣からこんなにたくさんの作物が得られる 皮肉にも 生け垣で囲まれた牧草地より生け垣そのもののほうが | With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce. |
木々や生け垣の高さをフル活用すると | The only difference is it's growing upwards and not across. |
生い茂った生垣が庭を囲んでいた | A dense hedge surrounded the garden. |
生い茂った生垣が庭を囲んでいた | A thick hedge surrounded the garden. |
見事な生け垣があって わたしは違う目で見るようになった 生け垣は単に土地の仕切りだと思っていました | We don't have much woodland on our farm, but what we do have are massive hedges and now I'm seeing them in a different light. |
断片的な他人の人生を垣間見て | And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. |
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました | Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. |
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました | Mike visited our principal, Mr. Ogaki. |
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました | Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. |
家と家の間は 立ち入り禁止地帯 一見 生け垣や溝だが | Between each lot there's a noman's land strip... disguised by a hedge or by a ditch. |
大垣 乾杯 | Bottoms up. |
大垣 間宮 | Mamiya... |
風に面して温室を生垣のように並べ | So this is how this scheme would look. |
生命を抑えつける事は できない 生命は危険をおかしてでも 垣根を壊し | Life breaks free. Expands to new territories and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, but there it is. |
君さ 昔 久利生を 久利生を追って 石垣島行ったよね | If I remember correctly... didn't you follow Kuryu all the way to Okinawa? |
また大垣か | Ogaki again? |
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い | The grass is always greener on the other side of the fence. |
人垣をかき分けて出なくちゃね | You have to blast your way out. |
(太田垣) デラ富樫 見つけるぞ (手下) はい | Get the car. |
大垣 どうですか | How is it? |
お前 大垣さおり... | You're... sweet on... |
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて 隣の生垣の下をくぐった | The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. |
住まいです 垣根が | I live here. Where? On the fence? |
大垣さおりなのか | Saori Ogaki, eh? |
大垣さおり だから 何度も言ってますけど | I've said it several times. |
はい 大垣さおりです | Saori Ogaki. |
(太田垣) おい (手下) はっ | We're after Della Togashi. |
(太田垣) お願いします | It took ages. |
生垣や植木を全部 消してくれ 駐車場も入り口も消して | Lose the landscape and the shrubbery there, trees, parking lots, exits, entrances. |
彼は垣根を飛び越えた | He jumped over the hedge. |
調べでは稲垣開かれた | The last word in debauchery! |
石垣行って 札幌行って | You were in Okinawa, then Sapporo and then...? |
その道縁には垣根がある | The path is bordered with hedges. |
ごめんなさい (太田垣) あの... | Feet a little lower please. |
年齢 収入 文化の垣根を越えて 人々を結びつける | We tried to answer this simple question |
精神的な壁に穴をあけ そこから他者を垣間見て | Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. |
労働者たちは人垣を作った | The laborers formed a human barricade. |
彼はその垣根を飛び越えた | He jumped over the hedge. |
言葉ではうまく表現できないけど 日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした | I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. |
間の垣根は友情を新鮮に保つ | A hedge between keeps friendship green. |
よい垣根はよい隣人をつくる | Good fences make good neighbors. |
その家の周りに石垣があった | The house had a stone wall around it. |
私は彼に垣根のペンキを塗らせた | I got him to paint the fence. |