"生産責任者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
生産責任者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
生産者側は立証責任を負いません | So it's a case of innocent until proven guilty. |
責任者の先生は | I'm the headmaster for all parts. |
責任者は伊賀上先生です | The one responsible is Igauesensei! |
寮の責任者 | Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room. |
責任者は誰だ | Who is in charge of this? |
タスクフォースの責任者よ | She's a task force chief. |
責任者を頼む | Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir. |
だれか? 責任者は? | Let's go! Hello? |
責任者のトニー ディノッゾだ | I'm Special Agent Anthony DiNozzo. I'm in charge here. |
製作責任者 リュー チヨンハン | Executive Producer RYU Jeonghun |
使用者の責任だ | Buyer beware. |
あなたが責任者? | Are you behind all this? |
俺がビジネスの責任者 | I'm the business end of this company. |
あなたが責任者 | You are in charge? |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
責任者は誰ですか | Who are the responsible people? |
責任者に会いたい | I'd like to see the man in charge. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
部の責任者は彼です | He's in charge of the department. |
ええ ええ 最高責任者 | I have no authority to keep him here. |
私が隊長で 責任者だ | I am the captain. I'm in charge. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
東アジアでの生産のみでしたが 社会責任の一貫として アフリカ用のものはアフリカで生産しよう | It could alter the vector, but like Artemisia, it had been produced only in East Asia. |
この部の責任者は誰か | Who's in charge of this section? |
彼が販売部の責任者だ | He's in charge of the sales department. |
責任者を出して下さい | Can I speak to the person in charge? |
あなたがここの責任者? | Who's in charge? |
営業責任者も雇わない | Listen, we're not going to have sales marketing and bus dev on day 1. |
商品開発責任者を雇い | We built them exactly like we built them in large companies. |
各階の責任者は状況を | Floor supervisor report to station immediately. |
捜査責任者のようだな | I think I'm staring at the man in charge right now. |
変だな ギブスが責任者だと | You know that's weird. I could've sworn that Agent Gibbs said he was in charge. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
彼女が責任者になる人だ | She's going to be in charge. |
彼がパーティーの責任者になった | He took charge of the arrangements for the party. |
ジョン ソソカ最高技術責任者です | John, do you want to bring him up? |
責任者が私で その助手は | I'm the campaign manager and, of course, I have to have an assistant. |
責任者を説得すればいい | Or not. I'll go lean on the manager. |
患者への責任があります | But I do have a responsibility to my patients. |
あら じゃボクが責任者だね | Well, I guess I'm in charge now. |
世界最大の財産管理会社と 世界最大級の銀行の最高責任者 | People have to have money at their disposal. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
生きて帰るのは自分の責任だ | (Laughter) |
関連検索 : 生産者責任 - 生産者責任 - 生産責任 - 拡大生産者責任 - 生産者責任制度 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者