"用しない限り "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
私に関する限り 彼をまったく信用していない | As for me, I don't trust him at all. |
この効用には限界があり | But it can't make the utility too high. |
休暇は短いので 最大限に活用しなければなりません | We must make the most of our vacation, as it is so short. |
彼らは知っている限りのものを利用した | The worst, in 45. |
メモリの使用を最小限に制限 | Minimize Memory Usage |
邪魔をしない限り | unless you get in my way. |
彼は残りの時間を最大限に利用した | He made the best of the time left. |
死なない限り | You know, it's not like it's gonna kill me. |
自分で コントロールしない限り | See, that's exactly it. |
使用制限あるの? | Why haven't you phoned me? |
時間を最大限に活用するようにしなさい | Try to make the most of your time. |
無限の応用があります 数学の面白い点 | There is an infinite number of applications of this one equation. |
彼は暇な時間を最大限に利用した | He made the most of his free time. |
あぁ 帰国していない限り | Chris. |
いえ テストをパスしない限りよ | No, unless you pass a test. |
スペースを最大限に 活用しましょう | that works for everyone. |
本が必要なら 図書館の本を最大限利用しなさい | If you need books, make the most of the books in the library. |
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない | We should make the most of solar energy. |
普段のやり方が いつも通用するとは 限らない という意味 | Means the usual rules don't always apply. |
私が死なない限り | Over my dead body. |
私が死なない限り | So long as I live. |
上限を含みません 無限には 括弧を使用します | Parentheses normally means that you're not including the upper bound. |
思い出す限りな | as far as I recall. |
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない | We must make the best of the small room. |
ワープでもしない限りね そう | Is Gottfrid coming? I highly doubt that. |
私に隠してない限り違う | Not unless you've been keeping it a secret from me. |
自分で試してみない限り | Until I see for myself |
私達は狭い部屋を最大限に利用した | We made the best of our small room. |
本質的に あなたを 出来る限り利用し 持ち逃げしようとする | Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you as they can get away with. |
kde を最大限活用する | Getting the most out of kde |
お時間の許す限り タトエバプロジェクトを使用し 貢献していただければ幸いです | If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. |
そして会社が倒産しない限り | And it'll be in this part of it. |
機械学習においては 実際には 私の知る限り用途は限定されていますが | So, you know, it's not actually useful for machine |
私の見た限り 彼は議員の気持ちを 巧みに利用している | I have observed that he is very clever... in following the passions and the prejudices of the senators. |
費用制限が鍵になっています ミッションは 多分 | Ok, given the cost prohibitive nature... of most Mars mission proposals |
限り 彼はあなたとしていた | This assistant of yours who first called your attention to the advertisement how |
利率を高くしない限りはね | We don't trust America anymore. |
可能な限り反応して下さい | I want you to react to these objects, Mr. Barish, if you will. |
制限しない | No column number limit |
この方法には 無限の応用法があります | This sensor, is detecting nearly every form of cancer. |
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい | Whenever you study, use your dictionary to best effect. |
彼は彼の機会を最大限利用した | He made the most of his opportunity. |
際限なく生成するかどうか検証します 代用ルールから取り掛かります | For this question, we need to determine if the given grammar generates infinitely many strings starting from the nonterminal word. |
メモリ使用量をバイト数で制限 | Limit memory use to'bytes' |
ファーディナンド 限りなく | Miranda Do you love me? |