"申立人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
申立人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
申し立て ですか | Allegedly. |
異議を申し立てる | I object to the senator's statements. |
申し立てによれば | Allegedly. |
誰がそんな申し立てを | Who brought those allegations? |
オースティンさん 異議申し立ては | Miss austen,how do you plead? |
えっと 申し立てしなかったでしょう クリンゴン人なので | I mean, they wouldn't, would they? Being Klingon. |
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが | I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. |
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か | Did you get that? Allegedly or fuck yourself ? |
異議申し立てを却下します | And I'm going to renew my overruling of your objection. |
申し立てに集中し始めました | And because I was up too late, wasn't thinking real straight, |
裁判するよう申し立てる (拍手) | like a privileged, white 75 year old corporate executive. |
少年の申し立ては いい加減だ | It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy. |
ウィンストンさんの申し立てについて 生徒達数人に腰を据えて | You mind if we sit down with some students to ask them about Mr. Winston's allegations? |
彼らは慈悲を申し立てなかった | They didn't even plead for mercy. |
異議を申し立てるものはいるか | Is there anyone here who'll dispute my right? |
狂った申立文を書きました 翌朝起きて あの狂った申立文は夢だったのかそれとも | There was a crazy line in there about how there's no conduct in this county, it's all misconduct. |
彼は警察に偽りの申し立てをした | He made a false statement to the police. |
書き始めて 申立表題をこうしました | And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid. |
召喚状を 無効にする申し立てをした | I've filed a motion to quash the subpoena. When I win it,you'll be in the clear. |
召喚状を無効にするよう 申し立てた | I've filed a motion to quash the subpoena. We do have legal options available to us. |
申し訳ないが 手伝える立場じゃない | Look, II can't help you, all right? |
私の申し立ては本当だと彼は発表した | He announced my statement to be true. |
金がないって話にも意義を申し立てる | And you know what else? |
大変な時に お呼び立てして申し訳ない | I'm sorry about the troubles at your office. This couldn't have come at a worse time. |
突然 お呼び立てして 申し訳ありません | I'm so sorry to surprise you like this. |
無実だという彼の申し立てを信じますか | Do you believe his statement that he is innocent? |
それでは法廷に申し立てを 行うことです | Our only other choice would be to submit a plea to the courts. |
あなたがこの狂った申立を書いたのですか | And as soon as I walked inside, the judge saw me coming in. |
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる | Her statements add up to an admission of guilt. |
. 彼女の弁護士が 司法長官に苦情を 申し立てたら | Aside from her lawyer making an official complaint to the attorney general... |
立派な人だ | She's a good guest. |
立派な友人 立派な夫や妻 立派な親 立派なキャリア | You're afraid to try. You're afraid you may fail. |
大勢の人がその職を申し込んだ | A lot of people applied for the job. |
多くの人がその職に申し込んだ | Many people applied for the position. |
私は24歳のアメリカ人で スティブと申します | I'm a 24 year old American I go by Steve. |
立志伝中の人 | He is a self made man. |
君は自分が申し立てていることに自信がありますか | Are you sure of your facts? |
申し訳ありません それについては お役に立てません | I'm so sorry. I can't help you. |
内申書 | Brought to you by the PKer team www.Viki |
申しワケ... | God, ma'am, I'm sorry. |
著作権申し立てに対し TPBはサイトで返答していた これらは貴方が二人に 転送したメールです | I haven't been on the internet all day. |
申しました通り たった二人の労力で | I'm going to show you a brief time lapse. |
立会人こちらへ | Please. |
父は立派な人だ | My father was a great man. |
でも事実なんです 怒って席を立たれる前に申し上げると | I know that's going to come as a shock to some of you, but you are. |
関連検索 : 申立人の主張 - 申立人に通知 - 申立人の要求 - 申立て - 我ら。申し立て人 - 申し立て - 申し立て - 申し立て - 破産申立 - 申立てを - 異議申立 - 破産申立 - 顔申し立て - 控訴の申立