"疎遠な"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
疎遠な - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
家族とは疎遠だ | My family's not close. |
疎遠はしてるが... | We're not close. It's, uh... |
世界を飛び回ってて 疎遠になった | This globe trotting almost broke us up. |
絶対に私たちは疎遠になってるわ | I am sure that you and I would drift apart. |
あなたと疎遠になってから ヴァンパイアに会ったの | Yeah, and then you stopped calling and coming to Merlotte's. And then I met that vampire. |
去る者は日々に疎しだな お互いに離ればなれになると 自然と疎遠になるよね | Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. |
君はいつから家族と疎遠になっているのか | How long have you been alienated from your family? |
それが ガンになって 疎遠になるだろうと思っていたのに | Instead, it was everybody running the other way. |
疎 | Sparse |
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった | His coolness has alienated his friends. |
友人や家族と疎遠になっていたのです ダン ビュイトナーも言うように | I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. |
自分の知らない人と付き合ったら 疎遠になってしまうけれども | (like) the way you do when you get involved with someone who doesn't know your friends. |
空疎な野心の塊めが | All has turned to vain ambition. |
これも疎遠なつながりへと 手を伸ばしたからこそです これが秘訣でしたね | Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds, all because you reached out to your weak ties. |
なぜ私を 疎まれるので | What is it in me you hate so much? |
私がアーサーと付き合い始めてからも私と あなたは疎遠になったりしなかったじゃない | You and I haven't drifted apart since I started seeing Arthur. |
トムはスポーツには疎い | Tom doesn't know much about sports. |
見て 疎水性線維 | And he took the thing and he looked up to Steve and he said, |
この辺は過疎だ | No housing shortage around here. |
ドラッグには疎くてね | I don't know. Uppers, downers? |
家族や親友といった 親しいつながりを超えて もっと疎遠なつながりに 頼らなければなりません | To make your farming dreams come true, you're going to have to press beyond your strong ties, people like your family and closest friends, and try tapping into your weaker ties. |
去るもの日々に疎し | Out of sight, out of mind. |
去る者は日々に疎し | Out of sight, out of mind. |
当時私はコンピュータには疎く | But the third pillar that he talked about was design. |
俺は街の地理に疎い | It's not fair of me to ask... |
僕は最近の情勢に疎い | I know little of the recent situation. |
エッジの数です だからこれを疎を使用して 疎なグラフのダウンビートに試みることができます | And this is n dependent of the number of edges. |
私って 絵のことに疎くて | He she doesn't sell them in New York. |
ええ 疎開してきてますの | We're from Moscow, but we have a room in Yurievets. |
恐怖や感情激発や疎外感 | When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. A loss of control. |
真に 意志疎通 することなどできないのだ | When normal people get together and talk, they usually say nothing. |
遠いな | That's a long way to go. |
遠く 遠く はるかな海のかなた | It is far, far away in the sea. |
私たちはなんとか意志の疎通ができた | We managed to get through to each other. |
訳 読みやすさと意思疎通を混同するな | Don't mistake legibility for communication. |
私たちは意志疎通が上手だ | We are the great communicators. |
バングラデシュにも 過疎地域があります | To make the story short, here is the coverage of the country. |
遠くない | Scared. It's not far. |
遠いかな | Three steps. |
意思疎通の妨げとなっています 今日でも | And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating. |
私は世間の反応には 疎いので | I'm sometimes not too bright about people's reactions. |
AIはイメージ で意志疎通をするんだ | Communicates through images, |
意志疎通は失敗する 跡形もなく崩れ去るのだ 将来 原始時代の人々は意志疎通の点で見直され | But if you tell them things that interfere with their positions of differential advantage, communication fails, that is there's no such thing. |
疎遠になりがちな 人たちとも 関係を維持することが できるのです もっと自分を幸せに してあげればよかった | They help us stay connected with people in our social network that we would otherwise grow distant from, if we weren't playing games together. |
遠く 遠くに | Far, far away |
関連検索 : 疎遠 - 疎遠息子 - 疎遠の父 - から疎遠 - 疎遠になります - 疎遠になります - 疎遠にします - 疎 - 疎くなる - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 過疎