"発行の場所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
発行の場所 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
どんな工場に行っても 発電所であれ | I mean, we have critical infrastructure. |
エラーが発生した場所 | Error occurred in |
飛行機の場所は | Where's the plane? |
次の場所へ行こう | Moving on to second position. |
脱獄犯を発見 場所は16,702通路 | Costco has detected a dangerous fugitive in aisle 16,702. |
diff を実行する場所 | Run Diff In |
撮影場所に行って | You're a director, you've done it for years. |
その発生源から マードンの居場所が分かる | No matter how small, we might be able to locate mark mardon. |
その場所まで歩いて行き | And the next report we got said, |
彼女の行きそうな場所は? | Do you have any idea where she's gone? |
都合の良い場所では発生しません こんな場所で起こるんです | And you have to realize that these incidents did not happen in convenient locations. |
行けない場所もある | Everything takes you much longer. |
行き場所がないんだ | Where was she gonna go? |
別々の場所で同じ発見があることを | And Alexander Graham Bell and Elisha Gray filed patents for the telephone on the same day |
彼ならその車で行く場所は | Well, if it's Kimble, he's crafty. |
多くの場所にも行きました | I've been to Tasmania. |
交換場所に連れて行くのか | Is she coming with you to do the exchange? |
発電所や 自動車工場でも 汎用なのです | So it would work as well, for example, in a power plant or in an automobile factory. |
行く場所はありません | There's no place to go. |
静かな場所に行かない | Can't we go someplace quieter? |
あなたが遺体を発見した場所です | This is where you found the body. |
いろんな場所に行きたいのに | (Laughter) |
次の場所は 1行と3列目です | I'm probably going to run out of space here, but I will try my best. |
あなたは私の場所 ソフィーに行くよ | You'll go in my place, Sophie! |
サラの安全な場所に連れて行く | Where it's safe. |
トロイ ウェブの撮影場所は バージニアの犯行現場にしました | He had been misidentified by an 11 year old victim. |
仕事をする場所として挙げられた場所ー 家 車の中 飛行機 | Now what's interesting is, if you listen to all the places that people talk about doing work, |
原発から40キロほどの場所を北上していた | We were heading north to the evacuation zone around the Fukushima Daiichi nuclear plant, about 40 miles away. |
二発目の銃声を 聞いた場所は何処ですか? | I'm sorry to bother you, but could you just point to where you were when you heard the second shot? |
また職場が第二の場所だとすると 第三の場所はあなたがたむろして コミュニティを形成しに行く場所です | If home is the first place and work is the second place, the third place is where you go to hang out and build community. |
自力で行けない場所には | If you're crossing the street, you have sidewalk cutouts. |
行きたい場所は と聞くと | If you ask people the question |
安全な場所に行ってから | Well, I thought we ought to be on the safe side. |
発電所のような所だ | Some sort of... power station. |
場所だ 安全な場所 | ...place! Safe place! |
そして世界のあらゆる場所の全ての発明家が | And that information will go into AskNature.org. |
この場所に行きたい と言えるし | You can feel your body. |
ジミーが行く秘密の場所が あるんだ | The police don't know what I know. |
デートの場所に 行く勇気がなければ | And this is called Blind Date. |
行きつけの場所リストにね まじかよ | I'll add it to my list that I made of potential hangout spots. |
奴らの居ない場所へ行かなきゃ | Yes, we're not gonna get anywhere by moaning. |
この場所で信号をブロックして行くぞ | I Don't care if this place blocks the signal or not. |
アメリカ人旅行者が行かない場所を選べ | You want somewhere that doesn't attract American tourists. |
行方不明の子供の場所を特定する | MAN ( on radio ) |
行きたいと思っていた場所に行くのです | You meet people that you like talking to. |
関連検索 : 発行場所 - 発行場所 - 行の場所 - 出発の場所 - 発見の場所 - 開発の場所 - 出発の場所 - 発見場所 - 発送場所 - 発生場所 - 場所開発 - 場所発見 - 銀行の場所 - 旅行の場所