"登記所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
登記所 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
登記所で調べました | Everything around us. I was at the Hall of Records today. |
この登記所には ありません | We don't have Ventura County in our Hall of Records. |
再登記する | They wanna reincorporate the company. |
図書館じゃあるまいし ここは登記所ですよ | Sir, this is not a lending library. |
記者登録が必要 | I need to be an accredited press person. |
Facebook. LLCは フロリダで登記 | Incorporation papers for Facebook, an LLC registered in Florida. |
登記情報を調べてくれ | Just needed a closer look at their books. |
アメリカ アイデンティティ登録所へようこそ | Welcome to the Identity Processing Program of America. |
記憶の場所に | Where memory is stored. |
不動産登記簿をを当たったけど | I already ran a property record search On the shed where you found the toads, |
新規の投資家を迎え デラウェアで再登記 | We'll file as a corporation in Delaware and come up with a stock structure that allows for new investors. |
前住所の記録も | Ugh! |
記載の住所まで | Take this and go to this address. |
壁を登れる場所なら 何ヶ所かありますが | There are still places where you can climb. |
その会社は日本で登記されている | The company is incorporated in Japan. |
この家は私の名前で登記してある | This house is registered in my name. |
複数の登記が なされてはいますが | In Sausalito? |
ゴーリキー記念撮影所 1957年 | Moscow M. Gorky Film Studio, 1957 |
ゴーリキー記念撮影所 1957年 | Moscow M. Gorky Film Studio 1957 |
ゴーリキー記念撮影所 1957年 | Moscow M. Gorky Film Studio 1958 |
最初の登録の箇所ができれば | So let's look at the code for the first problem. |
登録番号から所有者を調べろ | Check the VIN number again. |
裁判所の記録にある | She walked out. It's in the court record. |
必ず本人が登録用紙に記入して下さい | Be sure to fill out the registration form in person. |
ユーチューブの登録が本名と住所が要ります | YouTube registration requires a real name and an address. |
x の場所に記述します | So 2x goes into minus 11x squared minus 11 2 x times. |
記録では パナマの医療所で | Like this record from that sick bay in Panama. |
これを記載の住所まで | Take this and go to this address. |
口座は全部同じ住所で登録されてる | All from a series of accounts registered to the same address. |
生まれた場所は 記録では... | We were married in Kyoto. |
診療所に医療記録あるよ | Doc's got all the records there if you want to check. |
一所懸命になって彼はその木に登った | With great effort he climbed up the tree. |
彼らは空所に記入しました | They filled in the blanks. |
ここに 入所記録のコピーがある | Here's a copy of the intake form. |
こう登って 登って 登って | Climbing out of the earth oven |
西遊記 の中には錬金術の話が数多く登場します | Many tales of alchemy show up in Journey to the West . |
これを持って 記載の住所まで | Take this, and go to this address, and give it to the people there. |
局所的な山登り法ですが極めて効果的です | In doing so, we can zoom in more and more into a detailed parameter until it finally converges. |
投票所や登録所をわかりにくくしたのです そこで私達は 投票所がどこなのか | One of the government's tactics was to make it difficult for people to work out where to vote and where to register to vote. |
記録上はタクシー会社に 所属してない | Off book. Means he worked for himself,not just the cab company. |
62人をぶっ殺した記録保持者 ヴィニー マウンバ チンコドーザー に乗って登場だ | With a combined record of 62 kills... please welcome Vinny Mawumba in the Dildozer! |
ここ 覚えてる 集団登校の待ちあわせ場所だな | Remember here? It's where we gathered for going to school in groups. |
蚊は 温かくなるにつれて より高所へ登ります | Now the mosquitoes, with warming, are climbing to higher altitudes. |
私の本当の住所は下記の通りです | My real address is as follows. |
そこに住所が明記してあるはずだ | They should have a location on him. |
関連検索 : 商用登記所 - 民事登記所 - 土地登記所 - 貿易登記所 - 裁判所の登記所 - 住宅の登記所 - 公共の登記所 - 土地登記事務所 - 一般的な登記所 - 商業登記事務所 - 商業登記裁判所 - 商業登記事務所 - 登記簿 - 登録記録