"盗聴者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
盗聴者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
盗聴 | I need a wiretap. |
再び盗聴 | He said yes. |
盗聴されてる | Look, I think they're watching me. |
盗聴したのか | Did you bug my house? |
盗聴されてない | Are you sure this line is clean? |
すでに盗聴機が | It's already being bugged? |
きっと盗聴器が | Maybe he bugged your lab. |
盗聴の心配はない | You don't need to worry about wiretapping. |
家を盗聴したのね | She told us. |
盗聴ではなければ | As long as we don't listen in. |
盗聴器を探してた | I figured he'd bug the place, so I started checking. |
でも盗聴は続ける | But we'll keep listening. |
ワイヤレスマイクで 盗聴してたのよ | It was a mike. He's been bugging me. |
これ 盗聴器 がワイルド カードさ | This isn't easy, but I want you to understand we're in the same situation here. |
盗聴装置のパンフもあった | I also found some brochures on surveillance equipment. |
奴の電話を盗聴したい | I want audio surveillance on his phone. |
モスクだ 盗聴器も仕掛けろ | Mosque. Bug it. That's where this all started. |
モスクの盗聴が 問題なしか | Anyone else have a problem with this? Bugging a place of worship? |
あの電話を盗聴できる | I need to hear that call. |
ウィーバーの家は盗聴されてる | Weaver's house is wired. |
今日中に盗聴器を外せ | I want those bugs out of my house today. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except those who eavesdrop and are pursued by a shooting flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except one who sometimes steals a part, so a blazing flame goes after him. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | except such as snatches a fragment, and he is pursued by a piercing flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except for him who snatches a fragment he gets pursued by a piercing projectile. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | except any who snatches a snatch, whereat a piercing flame pursues him. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except one who snatches some words by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing in brightness . |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Some of them who stealthily steal words from the heavens are pursued by a glistening flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | But if anyone does succeed in snatching a glimpse of such knowledge , he shall be pursued by a piercing flame. |
盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する | Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness. |
カメラと盗聴器をはずします | I shall remove the cameras and wiretaps. |
盗聴器を身に付けてない | I'm not wearing a wire. |
過去6ヶ月の盗聴内容だ | MP3 files. Last six months of recordings from inside the mosque. |
通信を盗聴させたくない | I don't want that station to pick this up. |
電話も盗聴されてたはず | I can't prove it, but I know they tap my phones. |
すでに盗聴されてるかも | So he might have tapped the phones or bugged his house. |
盗聴を知ってて 携帯を使う | Do you really think while doing that he's gonna use a cell phone that he knows we can track? |
コステロのアパートに 盗聴器をしかけたと | Let it slip to SIU that you have a sealed wiretap warrant for Costello's apartment. |
ここは普通じゃない 盗聴器が | That's where it is. The bug. |
ジョンへの電話を盗聴した後だな | After he tapped your call to john. |
関連検索 : 盗聴 - 盗聴 - 盗聴 - 盗聴スキャンダル - アウト盗聴 - アウト盗聴 - 盗聴システム - 盗聴器 - 盗聴スキャンダル - アウト盗聴 - 盗聴犬 - ネットワークを盗聴 - 電子盗聴 - 盗聴機器