"目的としたとして "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
撮ることを目的とした | Right? |
ただポイントし 目的と撃つ | Just point, aim, and shoot. |
テロリストに対する目的としながら テロリストに対する目的としながら テロリストに対する目的としながら | Speech during which he launched officially the nuclear arms race abusively qualified as deterrent rather than as terrorists. abusively qualified as deterrent rather than as terrorists. abusively qualified as deterrent rather than as terrorists. |
とうとう彼は目的を達成した | At last he attained his goal. |
とうとう彼は目的を達成した | At last he reached his goal. |
とうとう彼は目的を達成した | At last he achieved his goal. |
そして 目的を忘れないと | I vowed never to repeat my error... and never to forget my purpose. |
彼らはとうとう目的を達成した | They attained their purpose at last. |
講義の目的として 最小化しようとした関数はyiでした | First, we have to figure out what exactly is the function we're trying to minimize. |
そして1つ目の目的を十分理解したら 次の目的は | And those are both about perpetuating the genome. |
目的を話して | Tell me the purpose. |
船はまさに目的地に到着しようとしていた | The ship was on the point of arriving at her destination. |
似ていることに気づきました テクノロジーとエンターテインメントとデザインは破壊的な目的のために | But I found that the problems of psychology seemed to be parallel to the problems of technology, entertainment and design in the following way. |
目的達成の手段としてではなく | I'm not trying to belittle my work. |
私は何としても目的を果たすつもりだ | I will accomplish my purpose at any cost. |
彼は留学という目的を達成した | He achieved his purpose of studying abroad. |
彼は留学という目的を達成した | He achieved his aim of studying abroad. |
目的は果たした | We've got his scrawl there. |
目的のために 組織化して 統制をとってくれること | Well, it's got to be organised, disciplined, to be of any use. |
もし きちんと目的地にたどりついていたら | What if the oil had made it safely to shore? |
これは 主目的 として知られています | Place crosshairs several meters ahead of insurgent moving. |
私たちは市場の失敗と闘うことを目的としています | Jim Benetech is Silicon Valley's non profit technology company, and we exist to combat market failure. |
彼は人生に確固とした目的を持っている | He has a firm purpose in life. |
見付け出して 目的を吐かせないと | Track him down and find out what he's up to. |
目的はとても単純です これをホワイトハウスに提示しました | And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. |
あと15分で目的地に 到着しないと | Yeah. |
我々はここに来た 目的は達したと思っている | I think we've gotten all we came here for so. |
盲目的に依存していると言ってもいい | Our modern society has a special relationship with GPS. |
変化していく様子を目で見るのはとても感動的でした 目を向ければ | It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. |
彼は世界平和という目的を促進した | He helped the cause of world peace. |
死体を動かそうとした 目的は不明だ | Either hiding it there or pulling it out. We' re still not sure. |
資金集めを目的とした 恒例行事です | The Board of Trustees' Annual Circle of Gold Gala. |
バリデーションの目的と テストの目的に 同じデータを 使っている | I'll just warn you that just sometimes people do you know, use the same data for the purpose of the validation set and for the purpose of the test sets. |
しかし 最終的な目的は | We are a tool and a resource today. |
常に目的と目標を持っています | There's always an objective. |
目的意識と技能的熟達という | It improves our ability to learn. |
私のこれまでの旅や... 目にしたことや やってきたことを通して... 私は自分の目的を見つけた | Through all of my travels, all the things I have seen and all I have done I have found my purpose. |
さて もう目的は果たしたでしょう | Now, you've got what you've come for. |
こうした内的な動機を促したか 調べてみたところ あることに気づきました 遊び 情熱 目的 というパターンです | And so then when I look back at what these parents had done and what these teachers had done to encourage this intrinsic motivation, I found another pattern. |
それは一人分のゲノム全体を 読み解くことを目的としていました | You know about the Human Genome Project. |
当初の目的はドイツの復興を 平和的に行うことでした やがて12カ国へと広がりました | The European Union began as just the coal and steel community of six countries, and their main purpose was really to keep the rehabilitation of Germany to happen in a peaceful way. |
総合的に見て このたびの会議は有益で 目的を達したと言えると思います | All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. |
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます | I will accomplish my purpose at any cost. |
目的の話はしてない | If it was about reforming laws or if it was about hatred against some Americans. |
目的と合った経済を目指して ほんの数歩歩み始めたところです そして その経済の中心で | What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose. |