"目線"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
叔母の目線だろ | She supposed to say that. |
目標に一直線ね | Focused... goaloriented. |
目盛線の幅を入力 | Enter the width of the tic lines. |
目盛線の長さを入力 | Enter the length of the tic lines |
防衛線の切れ目を発見 | We have a break in the Frontier. |
最前線に 19日目ですが | He's at the front, sire. They've been gone for 19 days. |
新しい二次曲線の 1 番目の漸近線を選択... | Select the first asymptote of the new conic... |
新しい二次曲線の 2 番目の漸近線を選択... | Select the second asymptote of the new conic... |
25班 目黒線恵比寿駅手前から 脇線に進行中 | Team 25 proceeding toward Ebisu along unofficial rail route. |
目盛ごとに線を引きます | A line for every tic. |
見せたかったな同じ目線で | All those thoughts I had afterwards |
さて 直線に注目してみよう | Something like that. |
とにかく これが女の目線だ | You see what I'm talking about? That's a female perspective. |
赤外線や紫外線は 人の目には見えない光である | Infrared and ultra violet rays are types of light invisible to the human eye. |
ジェーンは私達に目線を投げかけた | Jane threw a glance at us. |
1 番目の線の色を選択します | Set here the color of the first line. |
2 番目の線の色を選択します | Set here the color of the second line. |
30号線のモンスター目撃情報に対応中 | We're responding to the monster sighting on Route 30. |
この男性の目の線は 中国の1よ | Here, the line across the man's eyes, it's the Chinese number one. |
この線 直線の傾きに注目してください 直線の傾きは おおよそ4分の3です | I've written down at the bottom there the slope of this curve, this straight line. |
ただ内容が 完全に女子目線なんだ | Which is great, you know, I'm not knocking girls. |
項目に飛びます 北端が北回帰線で | That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth. |
横になって目を閉じると 線や円や | At night when I go to bed, 3 4 a.m. in the morning, |
それが2つ目の集団の境界線です | Moving on to our dominant age group, please check on the perimeter of the box that best represents the separator for the second class. |
戦線から逃げる奴が 随分 目につく | I keep meeting them coming the other way. |
2車線目を時速80kmで走行しなさい | Maintain a speed of 50 miles an hour. Stay in the second lane from the right. |
目的地へは 直線経路へは行かない | To reach our goal, a straight path we will not follow. |
無線の技術自体が 目的だったんだ | The wire free invention was the goal all along. |
何でそうやって 上から目線なわけ | Why are you talking so high and mighty to me? |
カメラを覆っている目玉から 目線の方向を推測できます | looking around for a toy. You can tell what it's looking at. |
そして どの線に注目するかです 国境を交差する線 すなわち | The question is how do we change those borders, and what lines do we focus on? |
ここに線を描いて マス目に見えるように ここにも線を描いて | Let me split it up to make it neater. Hopefully, it makes it a little bit neater. |
新しい双曲線の 1 番目の焦点を選択... | Select the first focus of the new hyperbola... |
新しい双曲線の 2 番目の焦点を選択... | Select the second focus of the new hyperbola... |
そして目線を もう少しだけ上げると | You, you survive. It's OK. |
注目します そこには 飛行機の路線や | We look at the framework that makes it possible to live in this connected world. |
無線車が駆けつけた時 目撃したのは... | The radio car was on the scene about a... minute after they heard the screams. |
目の前にある真っすぐな線を見つめて | So I throw away my camera. |
私自身 その目線はあまり使いませんが | You know that teacher? |
色々改良して 動物目線も入れてみたよ | I' ve made a major improvement. It's from the animal's pointofview. |
平行かもしれない 2 直線の 1 番目を選択... | Select the first of the two possibly parallel lines... |
平行かもしれない 2 直線の 2 番目を選択... | Select the other of the two possibly parallel lines... |
元通りの線形回帰の目的関数に戻します | linear regression. |
この地点から 目線を上げれば上げるほど | It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say. |
目が合わない様 視線をそらす人もいます | Sometimes they assume I am deaf. |