"目論見"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
マネッタの目論見は それだ | That is exactly what Manetta wants. |
今は世界中が彼等に注目 目論見通りに | Tonight they will be introduced to the world just as I planned it, as terrorists. |
貴女の目論見通り シャトルは撃墜され | Our shuttle was successfully shot down, as you expected it would. |
目論見どおりには行かなかったよ | Things didn't go entirely according to plan. |
では3つ目の理論は... | (Laughter) |
2つ目の結論として | And that is what is going to happen in the future. |
私は自分の目論見を漏らさないように用心した | I was wary of showing my intention. |
結論 の目的は論文の主要な論点を要約することだ | The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. |
テレビ討論を見たか | I don't. He's like a meter maid. |
見た目は | What did he look like? |
目を見て! | Look at me! |
そして2つ目の論理式を見ると Aが真ならばJとMは真です | So now we know that A is true. |
なぜなら 科学理論とは目に見えない観点から見えるものを説明するものだからです その目に見えないものを 私達は | Empiricism is inadequate because, well, scientific theories explain the seen in terms of the unseen. |
(笑 拍手) 第一の理論が駄目ならば | (Laughter) (Applause) |
1つ目は この理論は妥当か です | And we'll look at the system from three angles, asking three questions. |
ここまでは目論み通りでしたが | And in fact, it heats the water a lot more quickly. |
オレを見ろ 目を見ろ | Hey. Look at me. Look in my eyes. |
行動科学で論議をかもす理論を 主張した人や 不穏な発見をした人が どんな目に逢ったかを | There was indeed reason to be nervous, and there were moments in which I did feel nervous, knowing the history of what has happened to people who've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences. |
見目より心 | Handsome is that handsome does. |
目が見える | I can see! |
私は論文の1回目の下書きをした | I've made a first draft of my thesis. |
自分の議論を見ています 自分が議論に負けるところを見ても | Now, can you imagine an argument in which you are the arguer, but you're also in the audience, watching yourself argue? |
アメリカの見当違いな移民討論 | America s Misguided Immigration Debate |
モーガン博士は勿論違う意見よ | Mac claims it's, uh, fit only for, uh, chemical warfare. |
相対性理論 バンド スタンドを見せろ | Okay, let me give you the theory of relativity. |
注目の問題を 議論したいと思います | We are meeting today to discuss |
コア理論です もう一つの注目の理由は | And Darwinian evolution is really the core theory. |
そして1つ目の論理式 E B Aにより | And we know that because it was one of the 3 sentences that was given to us. |
1つ目はサウジアラビアだと答えました 異論なし | And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place. |
4つ目の所見 | There's got to be a middle way. |
目に見えない | I'm invisible. You see? |
マンボウの見た目は | You know, if you give Mother Nature enough time, that is what she will produce. |
カワハギ (見た目はウマズラハギ?? | But ... what is this? |
目が見えるの | You're not blind? |
目が見えない | I can't see. |
見て 私の目を | Look. |
僕の目を見ろ | Look me in the eye. |
目が見えない | I'm blinded. |
目が見えない | I can't see. |
目が見えない | I can't see! |
この目を見て | Look at his eyes. |
目を見つめろ | Look in my eyes. |
俺の目を見ろ | Look in my eyes. |
目を見るんだ | Look in his eyes. |
目が見えない | I can't see. I can't see! |