"直撃"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Direct Direct Hits Gerson

  例 (レビューされていない外部ソース)

シールドジェネレータを直撃
Direct hit to their shield generator.
直撃です
Direct hit.
直撃です
Direct hits.
武器を直撃
A direct hit to the armory.
ホワイトハウス攻撃の直後に
Just after the attack on the white house,
直撃してばかり
You get hit a lot.
雷に直撃された
I got hit by lightning. OK?
レニーは銃撃の直後に
Renee said they had that building
直撃するのと同じだ
It's the equivalent of crashing at 94 miles per hour into a wall with a door in front of it.
将軍 クルーザーへ直接撃てる
General, we have a clear shot at their cruisers.
巨大な波が船首を直撃
And all the ship can do is to dance and pitch along with the waves.
顔面に直撃すると 58Gです
A heavyweight boxer punches you straight in the face
はい ご主人様 直ちに出撃を
We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita.
最悪の同時テロ攻撃に直面し
in the phase of the worst simultaneous attacks ever
ドティ ああ あなたはクロスバーを直撃します
Dotti If
マカスキーがトラップ射撃を 完成させた直後よ
Yes, it was just after the Civil War.
直感に従い 戦闘機を出撃させた
Launching those fighters on a hunch.
トムの乗っていた電車に雷が直撃した
The train that Tom was riding was hit by lightning.
スター デストロイヤーへの... 直接攻撃で生き残る確率は...
The odds of surviving... a direct assault on an imperial Stardestroyer...
アンドリア船の1隻が損傷 リアクターを直撃されました
One of the Andorian ships is in trouble. Their reactor's been hit.
大学時代 アメフトをやってて 直撃 を食らった
I played some football in college and I took kind of a big hit.
台風12号は九州地方を直撃するだろうか
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
直前に飛び出して 狙撃したというのです
My favorite one was he was in the manhole.
不況は彼のような 労働者を直撃しました
The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all.
直ちに降伏しない場合は 都市を攻撃する
If you don't surrender immediately, we'll begin targeting your cities.
ターゲットシステムがちゃんと 機能すれば艦隊を直撃する
Now with this targeting system the way it is,
直接 彼の水軍で攻撃を かけるよりむしろ
Rather than attack directly with his navy,
台風がその町を直撃し ひどい損害を与えた
The typhoon struck the city, causing great damage.
警報器と見ているなら直接攻撃しないでしょう
This is at 3,000 feet in Monterey Canyon.
直ちに立ち去るんだ さもなくば 攻撃命令を出す
You will leave immediately, or I'll order my ships to open fire.
武装を直ちに解除するんだ さもなくば 攻撃する
Deactivate your weapon systems immediately... or I'll be forced to open fire.
セーブルが撃った焼け跡を見ろよ 真っ直ぐ融けている
i thought you said that thing was dead, man!
実家が竜巻に直撃された時 私は科学博物館にいて
Actually, it gets weirder
大気圏で燃え尽きずに ガーソンの家を直撃することをな
My only hope is that whatever doesn't burn up in the atmosphere lands on Gerson's house.
メイン プラズマ インジェクターがここにある 直接攻撃はパワーグリッドを無力化できる
Their main plasma junction's located there. A direct hit would disable their entire power grid.
撃て 撃て
Fire, fire!
撃つんだ 撃つんだ 撃て
Hit her. Hit her. Hit it!
撃って撃って. . 撃ちまくれ
Engage, engage, engage.
撃て撃つんだ
Load, Medvedev!
撃って 撃って
Shoot me.
撃つなら撃て
If you're going to shoot, shoot.
狙撃斑 撃てる
At your discretion, shooter.
奴を撃て 撃て
Come on. Come on.
全キャノン 撃て 撃て
All canons, fire! Fire!
撃て 撃つんだ
Take him! Take him!