"直撃"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
シールドジェネレータを直撃 | Direct hit to their shield generator. |
直撃です | Direct hit. |
直撃です | Direct hits. |
武器を直撃 | A direct hit to the armory. |
ホワイトハウス攻撃の直後に | Just after the attack on the white house, |
直撃してばかり | You get hit a lot. |
雷に直撃された | I got hit by lightning. OK? |
レニーは銃撃の直後に | Renee said they had that building |
直撃するのと同じだ | It's the equivalent of crashing at 94 miles per hour into a wall with a door in front of it. |
将軍 クルーザーへ直接撃てる | General, we have a clear shot at their cruisers. |
巨大な波が船首を直撃し | And all the ship can do is to dance and pitch along with the waves. |
顔面に直撃すると 58Gです | A heavyweight boxer punches you straight in the face |
はい ご主人様 直ちに出撃を | We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita. |
最悪の同時テロ攻撃に直面し | in the phase of the worst simultaneous attacks ever |
ドティ ああ あなたはクロスバーを直撃します | Dotti If |
マカスキーがトラップ射撃を 完成させた直後よ | Yes, it was just after the Civil War. |
直感に従い 戦闘機を出撃させた | Launching those fighters on a hunch. |
トムの乗っていた電車に雷が直撃した | The train that Tom was riding was hit by lightning. |
スター デストロイヤーへの... 直接攻撃で生き残る確率は... | The odds of surviving... a direct assault on an imperial Stardestroyer... |
アンドリア船の1隻が損傷 リアクターを直撃されました | One of the Andorian ships is in trouble. Their reactor's been hit. |
大学時代 アメフトをやってて 直撃 を食らった | I played some football in college and I took kind of a big hit. |
台風12号は九州地方を直撃するだろうか | Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? |
直前に飛び出して 狙撃したというのです | My favorite one was he was in the manhole. |
不況は彼のような 労働者を直撃しました | The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. |
直ちに降伏しない場合は 都市を攻撃する | If you don't surrender immediately, we'll begin targeting your cities. |
ターゲットシステムがちゃんと 機能すれば艦隊を直撃する | Now with this targeting system the way it is, |
直接 彼の水軍で攻撃を かけるよりむしろ | Rather than attack directly with his navy, |
台風がその町を直撃し ひどい損害を与えた | The typhoon struck the city, causing great damage. |
警報器と見ているなら直接攻撃しないでしょう | This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. |
直ちに立ち去るんだ さもなくば 攻撃命令を出す | You will leave immediately, or I'll order my ships to open fire. |
武装を直ちに解除するんだ さもなくば 攻撃する | Deactivate your weapon systems immediately... or I'll be forced to open fire. |
セーブルが撃った焼け跡を見ろよ 真っ直ぐ融けている | i thought you said that thing was dead, man! |
実家が竜巻に直撃された時 私は科学博物館にいて | Actually, it gets weirder |
大気圏で燃え尽きずに ガーソンの家を直撃することをな | My only hope is that whatever doesn't burn up in the atmosphere lands on Gerson's house. |
メイン プラズマ インジェクターがここにある 直接攻撃はパワーグリッドを無力化できる | Their main plasma junction's located there. A direct hit would disable their entire power grid. |
撃て 撃て | Fire, fire! |
撃つんだ 撃つんだ 撃て | Hit her. Hit her. Hit it! |
撃って撃って. . 撃ちまくれ | Engage, engage, engage. |
撃て撃つんだ | Load, Medvedev! |
撃って 撃って | Shoot me. |
撃つなら撃て | If you're going to shoot, shoot. |
狙撃斑 撃てる | At your discretion, shooter. |
奴を撃て 撃て | Come on. Come on. |
全キャノン 撃て 撃て | All canons, fire! Fire! |
撃て 撃つんだ | Take him! Take him! |