"相互に合意しない限り "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
相互リンクがグラフにない場合は | Then we want to know whether we have that reciprocal link or not. We include the page. |
お互いの合意でしょ | It was a mutual decision. |
彼らは相互に助け合った | They gave mutual help to each other. |
これらは 相互に関係し合っています | We forgot about the entire chain around us. |
ロマンチックとは限らない一般的な 愛 や '敬意 の間に厳格な相互関係を築き 相手の社会階級の位置で | Most people make a strict correlation between how much time, and if you like, love not romantic love, though that may be something but love in general, respect they are willing to accord us, that will be strictly defined by our position in the social hierarchy. |
人間として お互いに関わり合っていることを示すときなのです 相互依存 | Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence |
この場合 相互関係はゼロでした | What happened in the Sisyphic condition? |
いずれにせよ つながりによって相互依存が可能になり 相互依存が専門化を促し | But in order to expand that, you need a river, or you need a highway, or you need telephone lines. |
そして我々の運命が相互に絡み合っているなら | We are but two threads cut from the same cloth. |
彼らはお互いとの相互作用の任意の光を作成しないでください | So... |
環境との相互作用により起こるのです 抽象的な意味でなく 環境との相互作用によって起こる | Cancer is an interaction of a cell that no longer is under growth control with the environment. |
相互作用はない | He cannot interact with you. |
あなたの財産が誰かと相互依存している場合 | Well, that's just another term for non zero sum. |
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った | They communicated with each other by gesture. |
(音楽) (音楽 終わり) 世界は相互に関連し合い 急速にグローバル化しています | (music) (music) |
相互依存と 相互利益を もたらします さらに 相互利益が存在すると | With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. |
お互いのネットワークを同じ方法で動かすことに合意したら 2つのネットワークを接続することができます つまり 相互につながった1つのネットワークになります | But if you both agree that your networks will play the same way, now you can hook the two together |
私達自身が都市なのです 私達の相互関係と交流 そして 相互関係の集合です | The universality, to repeat, is us that we are the city. |
相互のやりとりでは | So we saw a bunch of things there. |
tagモードでない場合に限り | That is, during these three characters, tag should be true. |
互いに殺 し合 う た めに 集ま り | They meet together to murder one another, as we shall do tomorrow |
人間は互いに言葉で意思を通じ合う | Human beings communicate with each other by means of language. |
意味の相互のつながりと そこから出てくる 豊かさは実に大きい | What if that picture links to all of your pictures? |
お互いに話し合い | They're building something. |
世界観が変わらない限り 世界観が価値観に耳を貸そうとしない限り つまり人生の個人的意義と社会的意義に従うと同意しない限り | For me, the slogan is, It's the worldview, stupid! |
非互換な種 広範囲に及ぶ相互拒否 | Incompatible species, massive mutual rejection. |
コミュニケーション 相互作用について | It's language. So we think about communication. |
互いに撃ち合うな | Don't shoot each other. |
相互参照 | References |
相互参照 | Reference |
相互依存 | The significant problems we face cannot be solved at the same level of thinking that created them Albert Einstein INTERDEPENDENCE |
お互い顔を見合わせる 意味が分からない | And they keep giving each other looks and I don't know what they mean. |
相互参照として | As reference |
相互排反と呼ばれています 相互排反です | And these type of conditions, or these two events, are called mutually exclusive. |
結びつき 相互作用しているからです 最後に 普通のブーツしかない場合 | That's like a particle with mass, because you are connecting, interacting, with that Higgs snow field. |
お互い相性がいい | The chemistry is right for us. |
今は相互排他事象についても知りました | Let's do an example. |
お互いに連絡を取り合いましょう | Let's keep in touch with each other. |
この階乗は 相互に掛けているのと同じです なので 相互に掛けるようにしましょう | But dividing by a fraction is the same thing as multiplying by the reciprocal. |
相互運用性 | Interoperability |
私達がお互いにサポートし合う様に ゆっくりとコミュニケーションと 協調の過程を定着させ 自己確立と相互理解で | I would set boundaries for the voices, and try to interact with them in a way that was assertive yet respectful, establishing a slow process of communication and collaboration in which we could learn to work together and support one another. |
お互いに足りない部分を補い合えて | But don't those two really suit each other well? |
宛先と発信元が同じ時は常に相互リンクになります その場合はTrueを返します | If k is 0 that was the first case we looked at in the example then we have a reciprocal link whenever the destination and the source are the same. |
互いに刺激を与え合います 人々が互いに称賛し尊敬し合う | Employees mutually inspire each other towards greater good. |
私たちは今 相互関係にあります | We are now interdependent. |