"相応"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
分相応に暮らせ | Cut your coat according to your cloth. |
首相を応援しろ | Support the prime minister! |
相応しい時をよ | The right time to strike. |
年相応にふるまえ | Act your age. |
身分相応に暮らせ | Cut your coat according to your cloth. |
なぜ年相応にしない | Why can't you be like other kids? |
髪の毛も相応しくなく | But my skin color wasn't right. |
身分相応を好まれます | She likes to preserve the distinction of rank. |
君に相応しいお祝いさ | That's the best wedding shower ever, man. |
相応の対処をしないと | You need to take care of them. |
通常の反応だった 発達レベル相応の典型的な反応だった | Their response was typical for a species at their level of development. |
彼は年齢相応に振る舞う | He acts his age. |
彼は年相応の行動をする | He acts his age. |
裁判長には相応しく無い | but just the fact that he withheld this information |
対戦相手を応援してます | Yes, I know. |
君はこれに相応しいよ ジャニングス | You deserve it, my dear Jannings! |
しかし それに相応しいのか | But does he deserve them? |
収入相応の暮らしをしなさい | Try to live within your means. |
市民に相応しい美徳の達成は | Enhancing the public good becomes a primary objective. |
わたしの経歴も相応しくなく | My hair wasn't right. |
この子らに相応しい先生達が | We need to be doing that. |
彼は身分相応な生活をしている | He lives within his means. |
年相応に中学1年生になったナターシャ | She learned English in three months. |
シャイアの民に相応しい 大事な役目だ | Another opportunity for one of the Shirefolk to prove their great worth. |
今日は こいつに相応しかったよ | I think you earned those today. |
まあ一応は上司だけど 相棒だろ | Well, and your boss, but more your buddy than your boss, right? |
こいつにはどんなゲームが相応しい | What does this user deserve? |
対戦者として 相応しいのは誰だ | And who best to battle this singular opponent? |
これは身分不相応な贅沢なものだ | This is luxury beyond my income. |
かれらのため 相応しい報奨である | , A fitting reward. |
かれらのため 相応しい報奨である | The reward to each is according to what he is. |
かれらのため 相応しい報奨である | for a suitable recompense. |
かれらのため 相応しい報奨である | Recompense fitted! |
かれらのため 相応しい報奨である | An exact recompense (according to their evil crimes). |
かれらのため 相応しい報奨である | A fitting requital. |
かれらのため 相応しい報奨である | a befitting recompense for their deeds. |
かれらのため 相応しい報奨である | Reward proportioned (to their evil deeds). |
かれらのため 相応しい報奨である | a fitting requital. |
かれらのため 相応しい報奨である | An appropriate recompense. |
かれらのため 相応しい報奨である | as a fitting recompense for their deeds. |
かれらのため 相応しい報奨である | Requital corresponding. |
かれらのため 相応しい報奨である | a fitting requital, |
かれらのため 相応しい報奨である | A fitting recompense (for them). |
自分の経歴に相応した生活をして | So for 11 years, I conformed. |
奴隷が相応しい子じゃないんです | He deserves better than a slave's life. |