"相応"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

相応に暮らせ
Cut your coat according to your cloth.
首相を応援しろ
Support the prime minister!
相応しい時をよ
The right time to strike.
相応にふるまえ
Act your age.
身分相応に暮らせ
Cut your coat according to your cloth.
なぜ年相応にしない
Why can't you be like other kids?
髪の毛も相応しくなく
But my skin color wasn't right.
身分相応を好まれます
She likes to preserve the distinction of rank.
君に相応しいお祝いさ
That's the best wedding shower ever, man.
相応の対処をしないと
You need to take care of them.
通常の反応だった 発達レベル相応の典型的な反応だった
Their response was typical for a species at their level of development.
彼は年齢相応に振る舞う
He acts his age.
彼は年相応の行動をする
He acts his age.
裁判長には相応しく無い
but just the fact that he withheld this information
対戦相手を応援してます
Yes, I know.
君はこれに相応しいよ ジャニングス
You deserve it, my dear Jannings!
しかし それに相応しいのか
But does he deserve them?
収入相応の暮らしをしなさい
Try to live within your means.
市民に相応しい美徳の達成は
Enhancing the public good becomes a primary objective.
わたしの経歴も相応しくなく
My hair wasn't right.
この子らに相応しい先生達が
We need to be doing that.
彼は身分相応な生活をしている
He lives within his means.
相応に中学1年生になったナターシャ
She learned English in three months.
シャイアの民に相応しい 大事な役目だ
Another opportunity for one of the Shirefolk to prove their great worth.
今日は こいつに相応しかったよ
I think you earned those today.
まあ一応は上司だけど 相棒だろ
Well, and your boss, but more your buddy than your boss, right?
こいつにはどんなゲームが相応しい
What does this user deserve?
対戦者として 相応しいのは誰だ
And who best to battle this singular opponent?
これは身分不相応な贅沢なものだ
This is luxury beyond my income.
かれらのため 相応しい報奨である
, A fitting reward.
かれらのため 相応しい報奨である
The reward to each is according to what he is.
かれらのため 相応しい報奨である
for a suitable recompense.
かれらのため 相応しい報奨である
Recompense fitted!
かれらのため 相応しい報奨である
An exact recompense (according to their evil crimes).
かれらのため 相応しい報奨である
A fitting requital.
かれらのため 相応しい報奨である
a befitting recompense for their deeds.
かれらのため 相応しい報奨である
Reward proportioned (to their evil deeds).
かれらのため 相応しい報奨である
a fitting requital.
かれらのため 相応しい報奨である
An appropriate recompense.
かれらのため 相応しい報奨である
as a fitting recompense for their deeds.
かれらのため 相応しい報奨である
Requital corresponding.
かれらのため 相応しい報奨である
a fitting requital,
かれらのため 相応しい報奨である
A fitting recompense (for them).
自分の経歴に相応した生活をして
So for 11 years, I conformed.
奴隷が相応しい子じゃないんです
He deserves better than a slave's life.