"相純度"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
相純度 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
純度99. | 99.1 . |
色相 彩度 明度 | Hue, Saturation, Value |
純度100 の ヤクが | In June when we gave you the dope, it tests 100 pure. |
最高の純度だ | This is pure glass. |
相性度は | Let's call him B. |
相変わらず アメ車は単純だ | American cars are so simple! |
速度分散の相対的な重要度を | So now we can plot this normalized quantity. |
だから単純に バリオンの密度コントラストが | It turns out that by and large they are, but at some scales that may not be the case. |
相対速度を 求めます | Well, once again, if we assume that this train is stationary, and that's, I guess, the key assumption we have to make. |
作り方は違うが 純度は同じだ | We used a different chemical process, but it is every bit as pure. |
純度の高さに 鑑識も驚いてた | Lab said that blue meth's the purest they've seen. |
色はブルーで 純度も最高だという | They say the color is blue And the quality pure |
相対速度は何でしょう | look like train A is going? |
アインシュタインの特殊 相対理論 では単純に不可能です | The idea of warp drive is something that physicists have absolutely thought about. |
この列車の相対速度は 実際の速度より | But now this is moving at some velocity. |
相談した事一度もないわ | Well, we never needed one. |
サイラス 相変わらず 態度悪いな | You always were a rude bastard, Cyrus. |
いかにして 単純な部分同士の相互作用から | I study ants, and that's because I like to think about how organizations work. |
それ再度 cos x に相当します | The fourth derivative of x? |
もう一度ブルに相談して来い | You're going to have to go back to Bull and see if he has any other ideas. |
一度に何人か 相手にできる | Yeah, where you could read more people at once. |
入力を単純化し粒度を減らしながら | Then this variable is true. So far so good. |
純度の高い 最高級の ブツを作ってやる | We will produce a chemically pure and stable product that performs as advertised. |
2つだけだったので 相性度は 98 91 の 2 乗根で 相性度は 98 91 の 2 乗根で | Because s, which is the number of questions in this sample, is only 2, we have match percentage equals the square root of 98 percent times 91 percent. |
相手の女がどんな莫連だろうと 純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる | No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. |
今度は別の首相が発言します | Let's deliberate a little bit longer. |
今度はちょっと面倒な相手だ | Now, this is a bad one, the worst yet. |
相手次第で我々の態度を決める | We determine our attitude on the basis of the other party. |
画像の色相と彩度を調整します | Select the hue and saturation adjustments of the image. |
画像の色相と彩度調整のプレビューです | You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments. |
相対距離と速度をプロットしたものだ | The foremost of those were so called Hubble Diagram. |
市場で最高の純度を誇り ほかでは作れない | It is the purest, most chemicallysound product on the market anywhere. |
94 があなたと Bさんの相性度です | That equals 94 percent. |
この数十億の分子には 純度100 の生命力が宿る | Billions of molecules of pure, undiluted, 24karat life. |
減少しています 相対速度は何ですか | So our relative velocity to this train is going to be something lower. |
今度は相関性のあるパラメータについてです | Laurent asked another question about twiddle. |
コーリー博士は 何度も相談を受けています | Dr. Cawley's been consulted numerous times |
今度は相手を選んで凍らせるんだな | Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! |
何故なら物理は相対的には単純だ 良く理解もされている | Now, as far as the gravity part is concerned, we're in luck because the physics is relatively simple. |
不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう | Bad women deserve bad men, and bad men are for bad women but good women are for good men, and good men for good women, for they are innocent of what people say. There is forgiveness for them and a gracious provision. |
不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう | Vile women for vile men, and vile men for vile women and virtuous women for virtuous men, and virtuous men for virtuous women such are innocent of what these people say for them are forgiveness, and an honourable sustenance. |
不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう | Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. |
不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう | Vile women are for vile men, and vile men are for vile women, and clean women are for Clean men, and clean men are for clean women these are quit of that which the people say for them is forgiveness and a provision honoured. |
不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう | Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). |
不浄な女は不浄な男に また不浄な男は不浄な女に 相応しい 純潔な女は純潔な男に また純潔な男は純潔な女に 相応しい これらの者は 人びとの言うことに動じない かれらには 容赦と栄誉ある御恵みがあろう | Bad women are for bad men, and bad men are for bad women, and good women are for good men, and good men are for good women. Those are acquitted of what they say. There is forgiveness for them, and a generous provision. |
関連検索 : 純度 - 純度 - 純粋相 - 純度レベル - オイル純度 - 高純度 - クロマトグラフィー純度 - 純度グレード - スペクトル純度 - 色純度 - 高純度 - 純度クラス - 高純度 - 純度ボール