"相関義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
相関義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
OK 相関関係 これはただ相関関係の定義ですが | And how they can tell us a lot about what's going on in our data. |
注意義務に関しては ショーン マイクとネルソン | The duty of care argument will be handled by Sean,Mike and Nelson. |
義務 | Duty? |
前回の講義で相関の話をしました | Alright, welcome back. We're up to Lecture five here in |
義務です | I have to. |
報告の義務がある フランクと相談して管制センターへ連絡 | We'll have to bring it in, but I'd like to go over this with Frank and get on to Mission Control. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
財務関数 | Financial Functions |
中国財務相は私に | They don't shy away from infrastructure. |
相関係数 | Correlation |
TNEF 相関キー | TNEF Correlation Key |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
爆弾騒ぎとは無関係だ 質問に答える義務はない | My client had nothing to do with these threats against Patty Hewes, and frankly, he's not required to answer your questions. |
財務関数Comment | Financial Functions |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
相関関係の文脈で | I am just gonna pause for a moment to let you think about that. |
相関関係はゼロです | But there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person. |
この同盟によって 相互に防衛し合う義務を負ったのです | So they're going to... let me do some different color... |
意義ある条件 では きれいな相関が見られました | And that's indeed what we saw. |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
相関を見たのです そして相関のパターンから | And looked at the correlations among their scores in those different disciplines. |
すなわち正の相関 相関なし 負の相関の中から1つ選んでください | Is r larger than 0? r 0? Or r smaller than 0? |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
相関の範囲は 完全に相関している 1から | But just to be clear. |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
彼は義務を果たした | He discharged his duties. |
義務を果たしなさい | Fulfill your duty. |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
義務のための権利だ | It's my right to do my duty. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
相関は正で 0.22 | So what you see here is a modest positive correlation. |
ここ数講義で相関分析の詳細をやってきたのだから | And, the focus of today's lecture is doing correlation analysis in r. |
この講義でやった方法で相関しているかを語るなら | It depends on having normal distributions in x and y. |
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である | It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. |
俺の相棒だ 彼を傷つけたり 捕まえているなら 助ける義務がある | He's my partner. If they are hurting him, if they are holding him against his will, I've got to bring him out. |
首相の留守中は外務大臣が代理を務める | The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. |
関連検索 : 義務の相互関係 - 関税義務 - 税関義務 - 関税義務 - 関連義務 - 相互義務が - 相互の義務 - 相互の義務 - 義務、義務 - 関税と義務 - 相談する義務 - 相対的な義務 - 義務と義務 - 義務と義務