"眼の疾患"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

眼の疾患 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

18. 希少疾患
18.Rare diseases
アフリカはこの疾患で毎年
300 to 500 million cases are reported.
自殺の90 は精神疾患
Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here.
心疾患も何もない
No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea.
約5 の人々がこの疾患を患っています
It's made a mistake.
これは希少な疾患で
I want to tell you about another disorder.
NYU卒業 心臓疾患あり
She graduated NYU, she has a heart condition.
また この心臓血管疾患で
Some of you may remember that.
研究によれば その多くは 心疾患 がん 糖尿病といった慢性疾患が
These are years that we could get.
入隊時には血液疾患が
Three years later, he's ripping through boot camp. Attending physician calls the improvement in his bloodcell count miraculous.
フリードライヒ失調症 神経筋疾患よ
I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease.
疾患無しで 世界で最長寿の
This is a place where the oldest living female population is found.
疾患の原因を知らないのです
Because we understand very little about most human diseases.
これらの疾患で典型的なのは
like Parkinson's or essential tremor.
何故 こんなにも多くの疾患の
When I travel around, I ask my colleagues in biomedical research
彼らは精神疾患なんだよ
Elyn, you don't really understand
ベリーニリンパ症は自己免疫疾患だよ
Okay, we can start with that. I say no.
ベリーニリンパ症は 自己免疫疾患だよ
Bellini's lymphocemia. It's an autoimmune disease.
他の栄養疾患にも似ています
It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s.
この研究で精神疾患に関して
We think there's a future to this.
もう起きません この末期疾患の
The death of Little Nell and Cordelia and all that sort of stuff just doesn't happen anymore.
ロサンゼルス刑務所は国内最大の 精神疾患患者の収容施設です アメリカの刑務所と拘置所は 深刻な精神疾患患者でいっぱいです
It's a national tragedy and scandal that the L.A. County Jail is the biggest psychiatric facility in the United States.
ループスは慢性の自己免疫疾患ですが
Let's flip the table yet again
精神疾患にとって最悪の状態だ
Really?
これは遺伝性疾患ではない
But, as a cancer doc, this is what I see.
世界の心血管疾患が西欧ではなく
Most of this is in developing countries, and the majority is in Africa.
慢性閉塞性肺疾患もあります
I'll show you an example of that real quickly.
診断を受けたら精神疾患って
I feel like i'm going clinically insane.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です
Some diseases are caused by a defective gene.
80 のアメリカ人が慢性疾患を抱えています
OK. Now let's move from sleep to diseases.
6万種の遺伝子疾患を検査出来ます
These little chippies, these things are the size of a credit card.
彼女は慢性疾患で苦しんでいる
She suffers from a chronic illness.
過去50年に渡り自己免疫疾患を
But when it doesn't, we have to do something about that, therapeutically.
精神疾患を抱えています 薬物療法 心理療法によって 精神疾患は治療が可能なのです
90 of people who die by suicide have a diagnosable and treatable mental illness at the time of their death.
ろう を全くの疾患と思っていたのです
And I was rather taken aback.
身体障害の30 が 精神疾患や神経精神科的疾患に 帰するのです そんなバカな とお思いでしょう
And as you can see virtually 30 of all disabilities from all medical causes can be attributed to mental disorders or neuro psychiatric syndromes.
癌や脳卒中 最大の死因である心臓疾患
We are more likely to die from the diseases of old age such as cancer, stroke and the number one killer
疾患の話に移りましょう 痛みは生活を
Let's move now to a more painful subject.
ここで 別の疾患についてお話しします
How does that play out in terms of application to a disease?
遺伝性疾患で ねじれを引き起こし
So dystonia is a disorder affecting children.
しかし彼が精神疾患を抱えており
Anders Breivik is merely evil.
1週間後に死んだわ 消耗性疾患 で
He was taken off the Dutch ship in Martinique and died a week later of consumption. Oh...
さらに すい臓がんは 無症候性の疾患です
So, it's not an option for low income patients.
ヒト細胞を用いた疾患モデルはありませんでした ヒト細胞を用いた疾患モデルはありませんでした
So the way we develop drugs now is by testing promising compounds on
冠動脈疾患という言葉も聞いたよね
Now, that inability to properly pump not just the cell, but the whole heart that is heart failure.

 

関連検索 : 眼疾患 - 眼疾患 - 眼疾患 - 眼表面疾患 - 甲状腺眼疾患 - 疾患 - 糖尿病性眼疾患 - 脳疾患 - 骨疾患 - 疾患プロセス - 肝疾患 - 疾患リスク - CV疾患 - 腸疾患