"着艦"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
バイパー1026 着艦 1110着艦 | Viper 1026, aboard. 1110 aboard. |
ギャラクティカ 右舷着艦ベイ 退艦式典 | And, Elosha, thank you very much for those wonderful words. |
着艦デッキ固定 | Landing decks secure! |
着艦ベイの固定スタンバイ | Stand by to secure landing bays. |
アルファチーム 離着艦甲板に | Landing base Team Alpha, check three. |
57秒後に到着 着艦次第 展開 | Deployment Tminus 57 seconds, when you hit the deck, you watch your formation. |
艦隊は3日で着く | The fleet will reach you in three days. |
着艦させてくれるわ | They'll let us dock. |
戦闘しながら着艦しろ | Combat landings. |
連絡 スコーピア トラベラーが... 着艦しました | Attention, the Scorpia Traveller has docked. |
もう艦隊が到着するころよ | The fleet will be here any moment. |
ギャラクティカに自動着艦はありません | There are no autolandings on the Galactica. |
ステーションの反対側に着艦してある | Docked on the other side of the station. |
残りの艦隊はいつ到着する | When will the rest of your fleet get here? |
艦内通達 コロニアル1は30分後に到着 | Colonial One will arrive in 30 minutes. |
コロニアル1 こちらギャラクティカ 着艦して下さい | Colonial One, Galactica. Proceed to Omega Docking. |
艦隊の到着までそのぐらいだ | How long until the fleet reaches us? |
艦隊の周りをパトロールするように伝えろ 他は直ちに着艦するように | Tell him to set up a combat patrol around the fleet... and order his other pilots to land immediately. |
バイパー450 こちらギャラクティカ 左舷着艦ベイへ進入せよ | Viper 450, this is Galactica. Approach port landing bay. |
明朝5時には ヤンキー ステーションに着艦するだろう | Tomorrow morning at 0500 hours, we will be taking a position at Yankee Station. |
艦長 艦長 | Commander. Commander. |
艦長 艦長 | FARMAN OVER RADIO Commander. |
了解した ギャラクティカ 左舷着艦ベイ 手動で進入する | Copy that, Galactica. Port landing bay, handson approach. |
搭乗のスレイス中尉と共に着艦する ドッキング許可を | Permission to dock. |
艦隊が到着する頃には ジョナサン アーチャー皇帝 the reign of... | By the time the fleet arrives... the reign of Emperor... |
スピード105 ボールを確認した ball 光学着艦装置の愛称 | Speed 105. I have the ball. |
1000回目の着艦だから 大目に見てくれると | He figures he can get away with it 'cause it's his 1,000th landing. |
着陸準備完了 艦長 螺旋形状ベクトルに適応しました | Ship in approach, skipper. Helical vector oriented. |
潜水艦よ 潜水艦員なの | Bubblehead. A bubblehead! |
艦長 | QUINN OVER RADIO |
艦長 | COOK |
艦長 | Put me down, sir! |
艦長 | QUINN |
艦長 | RANDALL OVER RADIO Sir? |
艦長 | Captain. Yes, sir? |
戦艦 | A battleship? |
艦長 | Captain. |
艦長 | Captain? |
潜水艦の如きです 潜水艦 | Submarine, mr. Wayne. like a submarine. and the other device? |
クリンゴン艦2隻が ミサイルを当艦にロック | Two Klingon vessels have entered the neutral zone and are locking weapons on us. |
提督の1000回目の着艦で 何があったか あなたに話した | Did the Commander tell you what happened on his 1,000th landing? |
母星を出た大型艦隊が 予定よりも早く到着しました | The armada of ships from our home planet have arrived ahead of schedule. |
艦隊 No. | Fleet No. |
戦艦数 | Ships |
ピエット艦長 | Captain Piett. |