"知らせることにより "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ええと よい知らせと 悪い知らせがある | Alright, well, listen, I gotta run, thanks. |
すぐに知らせるよ | I'll let you know right away. |
知りませんよ そんなこと | Who knows about these things? |
この令状には 彼に知らせて くれとありますよ | Forget it. |
より多くの我々は 我々がいたところより私が知る 遅らせる | I knew I had to do it as fast as you can |
照合により遺族のもとへ お知らせできることを願います | We can only hope that identification will provide closure to the families of the victims. |
噂が偽りであると 世間に知らせてもらうためよ | At once to insist upon having such a report universally contradicted! |
彼が他の人に知らせる前に ここから出よう | He has some sort of fantastic instrument that lets out a death sound. We best get out of here before he warns the others. |
知らないことは話せないよ | I can't tell you what I don't know. |
寝室に入ったと知らせるためよ | To prove to you they could get into your bedroom. |
その時には知らせるよ | And I'll let you know as soon as that happens. |
後で知らせるよ | I'll let you know later. |
後で知らせるよ | Yet to be determined. I'll give it to you later. |
このクラスについてよく知らなくても 心配することはありません | Then we defined this thing called a class. |
なにか聞いたら 知らせるよ | If I hear anything, I'll be sure to give you a holler. No, you won't. |
良い知らせと悪い知らせがあります | What can be done there? |
良い知らせと悪い知らせがあります | And Orion is really one of the only, if not the only, off the shelf technologies that could do something. (Laughter) |
知らせることがあるんだ | I just remembered a couple things I thought you should know. |
あなたのことをよく知りません | I don't know much about you. |
ここにいるって知らせた | I told them where we are. |
私の指導医に知らせることなく | Actually, I made two more mistakes. |
それなら これからよく知ることになる | You will know her better hereafter! |
いいね 知らせることがある | What did I tell you? |
あなたによい知らせがあります | I have good news for you. |
結果 知らせて 頼んだよ ありがとう | Check that back for me, will you? Thank you. |
頭のことよ 頭を凍らせて取り除くのよ 知らない方がよかったよ | Yeah, except he's carrying cam's purse. |
知らせてよ | And when were you gonna call me? |
いい知らせは 君が今ここにいることだ | The good news... is that you're here now. |
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします | Let us inform you that the following arrangements have been made. |
なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい | Let me know if there is anything I can do. |
知りませんよ | Hold on to your butts. |
知りませんよ | Yeah, I don't know what it is. |
誰かがここに入ってきたら 毎回 知らせるんだよ | From anybody coming in here to browse around. |
このあたりはよく知りません | I'm a stranger here. |
私たちはあまり多くを知りませんし カリフォルニアが欠けていることすら知りません | We're missing California from American English. |
パーティの様子 知らせるよ | I'll let you know how the party is. |
二人に知らせると パニックになる | She said two officers might be in danger, but until we know who, we're not causing a panic. |
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい | Let me know if there is anything I can do. |
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい | Let me know if there's anything I can do. |
世界中に広がり 決して留まることを知りません 世界中に広がり 決して留まることを知りません これからも進化する文明の一部として | It was put there by our distant ancestors who spread across the world, and it's never going to be quenched. |
それともガットー様に知らせようか | Would you rather I reported it to Mr. Gatto? |
テリがよろこんでるわ 出たら知らせて | Well, Teri is so excited that you're coming back with us. Just, uh, let me know when you're on your way. |
幸せに ぼくの母親だからね 君よりもよく知ってるよ | As far as mother is concerned, I can feel it better than you. |
私は知らない 私はこのように思いなぜ私は_を知りません | I'm not Dae jin. |
命懸けで裏切り者がいることも知らせた | I even risked my life to tell you that there was a traitor in your midst. |