"砂利平野"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
砂利平野 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
砂利道 | Dirt road? |
野平先生 野平先生 | If you're alone, you may have a chance |
砂利道だよ | Dirt road? |
ハイウェイ166 砂利道 バド | NARRATOR READlNG ON SCREEN TEXT Highway 166, dirt road, Bud |
野平 泣くな | Michiko! |
野平 先に行け | Fire! |
平野の騎馬族 | To the horse clans of the plain... |
それで今は砂利道か | All right, so you're on the dirt road? |
野平先生ですか | Mr. Nohira... From junior high? |
庭から砂利を持ち込んで | They used to smuggle gravel in from the yard throw it across the floor. |
野平 とんだことで... | So terrible |
野平 行って下さい | Stop kidding |
久利生公平です | Kohei Kuryu. |
久利生公平 ええ | Kohei Kuryu. |
利己的なくそ野郎が... | Selfish son of a bitch. |
砂利をセメントで固める必要がある | We need to bind gravel with cement. |
でも 基本的に着陸したのは 2回とも 平野か砂漠 面白い場所とは言えません | The last two missions were cool, but they basically landed in what was like landing in the plains or desert. |
川は丘から平野へ流れ | And the stream that falls from hill to plain |
王国の平野を目指して | into the low lands of the Middle Kingdom. |
おわかりでしょう この砂漠に砂丘と小さな野原が見えます | And you can notice they have created a kind of false catchment. |
右に砂利道が枝分かれして 二マイル | The end of High Peak Road. |
3マイル の標識で 砂利道に入るんだ | It's right before the white sign with a 3 on it, okay? |
太ももが 砂利袋みたいな状態だ | This femur is like a wet bag of gravel. The other one's not much better. |
砂漠の生態学は新しい学問分野である | Desert ecology is a new field of study. |
あれが 久利生公平だ | You kidding me? |
バカみたいにひたすら その砂利道を... | Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? |
子どもたちは珍しいと平野 | He's an unusual dog. |
この砂利道は来年舗装されるだろう | Next year, this gravel road will be paved. |
それで何すんだ この平和野郎 | What you gonna do about it, peace boy, huh? |
表面の砂利が剥がれてしまうことです | What is raveling? |
野球には必ず勝利者がいます | You score as many runs as you can. |
彼らの平和に暮らす権利 | Those who have fought for their rights. |
鳥が地面から餌を砂利から選り分けて食べるところを想像しなさい 彼は砂利の上の小さな餌に | I think the simplest way to think of it is to imagine a bird trying to feed on a seed against the background of grit or pebbles. |
核を平和利用する国の権利は尊重しますが | But that time is not unlimited. |
野生動物を保持 管理する権利を | Instead of shooting poachers dead |
タワーからは眼下に平野が見晴らせる | From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. |
経営する砂利会社で 雇うこともできないと | And as far as my father was concerned, that was the end of my life. |
ひと粒の砂に世界を見て 一輪の野の花に天を見る | I think that this was best put by William Blake when he said, |
砂金だ 砂金だ | Gold! |
彼らは利益を公平に分配した | They allotted the profits fairly. |
ヴァンパイアに平等な権利など 論外です | Equal rights for vampires? I don't think so. |
川はうねるように平野を流れている | The river meanders across the plain. |
野平の声 君は変わった あの日を境に | You changed... that day |
平気で仲間を 殴り殺すような野郎だ | Did you not see him beat a dude to death for, like, nothing? |
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた | We could hear footsteps crunching through the gravel. |
関連検索 : 砂砂利 - 平野 - 砂利 - 砂利 - 砂利の砂 - 砂利や砂 - 砂利の砂 - 砂と砂利 - 平野シャフト - 平野フォント - 平野鋼 - 平野キャラメル - 平野部 - 平野ゲーム