"破片"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ナイフの破片よ | It's the tip of a knife,Gibbs! |
アーサー 片づけろ ガラスの破片も | Meanwhile I'll get the glass under the table. Have you got a cloth? |
コーヒー カップの破片が... | You were not conscious...? |
破片だらけで | We're through the debris. |
破片ではない | Not a splinter. |
プラスチックの破片だらけ | This is at the pristine Azores Islands and this is how their beaches look. |
破片かと思って | Put it back in its place! |
デカイ破片で一杯だ | There's a huge amount of debris. There's no way around it. |
破片と一致した | It's a perfect match. |
さあ これが破片だ | There are the remains, you botching bungler! |
鋼の破片が溶ける | The sizzling sparks go leaping up! |
鋼の破片は溶けた | Now the shreds of steel are melted down! |
カフカスの陶器の破片や | With some pebble, some chip of old Caucasus ceramics, and a fishing bell! |
その破片を取り除いたら | The magnetic ring has moved, it's not working. |
木の破片が散らばってて... | There's just a bunch of pieces of wood and chair... |
衛星の破片かと考えたが | That perhaps it was a piece of a satellite. |
どうせファミレスの 皿の破片だろ | I would guess it is a piece of a plate from Howard Johnson's. |
敷地に破片が落ちてきた | Did any little piece fall on your property? |
床にガラスの破片が落ちていた | There were bits of broken glass on the floor. |
もちろんプラスチックの破片ではなく | But the Indus people also left behind artifacts with writing on them. |
鏡の破片が床に散乱していた | Fragments of the mirror were scattered on the floor. |
ガラスの破片で右手を切りました | I cut my right hand on a piece of glass. |
彼女はガラスの破片で指を切った | She cut her finger on the broken glass. |
プラスチックは小さな破片になってなお | I actually realized this was a bad thing. |
アガロースは大きいDNA破片に使います | S for small, and S for SDS. |
破片に注意しろ 前方シールドを起動 | Master |
ガラスの破片によるものもあるが | These, no doubt, were caused by shards of glass. But these under the shirt... |
敵が破片で逃げようとしてる | Sir, the enemy is attempting to flee through the debris field. |
破片を自分で 取り出したんだ | I took this shrapnel out myself. |
彼女は割れた皿の破片を集めた | She gathered the pieces of the broken dish. |
プロセトはガラスの破片をもってるぜ 兄貴 | Procet has got a shard of glass, man. |
軟組織に刺さってる破片がある | I got a fragment lodged in the soft tissue, |
もし破片が動脈を傷つけてたら... | Ii can't tell if the shrapnel Knicked an artery or something... |
皿の破片は 反対側の沖にあった | Now, I found the plate near the reef just on the other side. |
そして発見したのですが 小さなゴミの破片は 大きな破片よりも40倍も多いのです | Well, the trawl we built, however, is 15 times finer than the regular one. |
彼はその破片をくっつけ合わした | He stuck the broken pieces together. |
地方の片田舎出身の型破りな人で | My grandfather was an extraordinary man for his time. |
爆発物は 陸軍仕様の M67破片手榴弾 | The device itself was an Armyissue M67 fragmentation grenade. |
彼は榴霰弾の破片に当たりました | He was hit by a tiny bit of shrapnel. |
外した瞬間 皿の破片で刺す気だろ | The moment I do... are you gonna stick me with that broken piece of plate? |
バックライト破片が2004から 2009年型プリウスで一致だ | Yeah, taillight matches any 2004 to 2009 Prius. |
壁中 破片で覆われ 爆発が起きたんだ | The wall was covered with ... |
オレのトップセイル島の沖で 見つけた皿の破片だ | This is a piece of the plate that we found in the Bahamas off of Topsail Cay. |
あのノートゥングの破片なら 奴も壊せない ただ あの堅い破片を溶接して 剣に仕上げる事が出来ればだが | Nothung's fragments would defy his antics if only I could piece them together again. |
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた | He stuck the broken pieces together. |
関連検索 : 破片サージ - 破片ダム - 破片ガード - 破片フェンス - 破片ネット - 破片カバー - 破片層 - ガラス破片 - 破片コーン - 破片ガード - 破片シールド