"破産に近いです"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

破産に近いです - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

最近は ローン地獄で破産する人が増えている
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
じゃ破産して 破産?
I can't raise that kind of money, and you know it.
破産
Bankrupt.
銀行Aは破産です
And once again, this is a non liquid loan.
破産だ
We're broke.
近代戦の本質は 人間労力の所産の破壊である
The essential act of modern warfare is the destruction of the produce of human labour.
いくらの他の資産が破産するか解らないので
Because they're like, I don't know what my assets are worth.
何を破産するんだ?
Then liquidate. Liquidate?
僕は破産だ
Well Mr. Duck, that's it, we've just plain run out of jobs. I'm busted.
私は破産よ
Mr. Hurst, I'm quite undone!
彼は破産している
He is bankrupt.
10セントのチップで破産しないかい?
Four dollars.
僕は破産した
I was broke.
破産したのさ
They're broke.
IMFの 国家破産制度 がそうです
We have one for processing economically bankrupt states.
あなたは 破産保護に行きます
You're bankrupt.
破産申請後 株で儲ける
He was going to file for bankruptcy.
ああ もう破産だ
Alas! We are ruined.
近所で共産党主義者に関する 目撃がありました この地域でビラを配る 破壊分子です
There's been a sighting of a known Communist subversive in this area passing out literature
一つ A銀行は最後に破産した一つです
And so you have this situation.
倒産すると 破産裁判所があなたの全ての資産を
And what happens in bankruptcy?
妻の出産が近い
My wife and I will get a baby.
もう いいや 破産しちまえ
So we said screw it, declared bankruptcy.
新しい会社が破産してしまいます
The oil price goes through the floor.
彼はギャンブルの借金で破産した
He went bankrupt because of gambling debts.
リーマンブラザーズは破産しました
And this is what happened to Lehman Brothers.
破産も好きかもな
Well, maybe I just Like peace and quiet.
あいつの死で 破産は免れそうだ
This bastard's death may have saved my bacon.
それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを
If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process.
破産を苦にしたの ジェーンは関係ない
I can almost hear that mind of yours churning.
確かに サンズは 破産していたようね
Looks like Sands was bust all right. He used to be huge, but he made some really bad calls in IT.
彼は破産したという噂だ
It is rumored that he gone bankrupt.
真剣にね 君のお陰で ぼくは破産だ
No, actually! I did quite a bit of thinking! And I decided that you're breaking me.
父の会社は破産寸前である
My father's company is on the verge of bankruptcy.
その会社は破産した
The company went bankrupt.
破産なんてあっという間さ
I mean, the economy's in the toilet. We all know that.
払い戻しを待ち 破産した家族もいます
I've seen patients and their families go bankrupt, waiting to be reimbursed.
...1ヶ月で破産です それに 何が目的なのかもわからない
I know that this is none of my business but, at this rate you'll spend your inheritance in a month and you'll have nothing to show for it.
手に入れます それは破産裁判所を基本的にする事です
But what I get is essentially all of the new shares of the company.
あいつが死んでくれて 破産を免れた
The bastard's death may have saved my bacon .
良いわね まだ破産していないし
That's great, because we're not quite bankrupt yet.
彼は事業に失敗して破産した
He was broken by the failure of his business.
していきます 個人破産の話しもあります
And we're just talking about corporate bankruptcy right now.
その鶏は最近卵を産んでいない
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない
That chicken hasn't laid any eggs lately.

 

関連検索 : 近く破産 - 破産で - に近いです - 近くに近いです - 近くで近いです - エッジに近いです - ノーマルに近いです - フラットに近いです - 千に近いです - 百に近いです - ゼロレベルに近いです - 何に近いです - 100に近いです - 涙に近いです