"破産の申立て"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
破産申請後 株で儲ける | He was going to file for bankruptcy. |
じゃ破産して 破産? | I can't raise that kind of money, and you know it. |
破産 | Bankrupt. |
破産だ | We're broke. |
破産したのさ | They're broke. |
彼は破産している | He is bankrupt. |
僕は破産だ | Well Mr. Duck, that's it, we've just plain run out of jobs. I'm busted. |
私は破産よ | Mr. Hurst, I'm quite undone! |
倒産すると 破産裁判所があなたの全ての資産を | And what happens in bankruptcy? |
申し立て ですか | Allegedly. |
僕は破産した | I was broke. |
異議を申し立てる | I object to the senator's statements. |
申し立てによれば | Allegedly. |
その会社は破産した | The company went bankrupt. |
ああ もう破産だ | Alas! We are ruined. |
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが | I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. |
リーマンブラザーズは破産しました | And this is what happened to Lehman Brothers. |
銀行Aは破産です | And once again, this is a non liquid loan. |
何を破産するんだ? | Then liquidate. Liquidate? |
破産も好きかもな | Well, maybe I just Like peace and quiet. |
誰がそんな申し立てを | Who brought those allegations? |
オースティンさん 異議申し立ては | Miss austen,how do you plead? |
それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを | If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process. |
彼はギャンブルの借金で破産した | He went bankrupt because of gambling debts. |
君を破産させても 始まらん | I don't want your last dime. |
破産なんてあっという間さ | I mean, the economy's in the toilet. We all know that. |
少年の申し立ては いい加減だ | It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy. |
破れぬ誓い を立てろ | Make the Unbreakable Vow |
いくらの他の資産が破産するか解らないので | Because they're like, I don't know what my assets are worth. |
そして 私は申し子の娘を ヴォータンの為に産んだ | A glorious maiden I bore to Wotan. |
父の会社は破産寸前である | My father's company is on the verge of bankruptcy. |
10セントのチップで破産しないかい? | Four dollars. |
彼は事業に失敗して破産した | He was broken by the failure of his business. |
私は産業の旗を月に立て | 100 years after Sir Ernest Shackleton wrote these words, |
異議を申し立てるものはいるか | Is there anyone here who'll dispute my right? |
マルセル あなたが破産してるのは知ってるのよ | My sweet Marcel, I know you are bankrupt. |
破産だ 民法第11条だよ | Broke. Bankrupt. Chapter 11 . |
資産は 基本的には この種類の倒産は破産裁判所が引き継ぎ | So anyway, what happens in Chapter 11? |
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か | Did you get that? Allegedly or fuck yourself ? |
異議申し立てを却下します | And I'm going to renew my overruling of your objection. |
確かに サンズは 破産していたようね | Looks like Sands was bust all right. He used to be huge, but he made some really bad calls in IT. |
大手銀行だって 破産する時代だ | And all these big banks and Fannie Mae and.... |
良いわね まだ破産していないし | That's great, because we're not quite bankrupt yet. |
IMFの 国家破産制度 がそうです | We have one for processing economically bankrupt states. |
彼は警察に偽りの申し立てをした | He made a false statement to the police. |
関連検索 : 破産申立て - 破産申立 - 破産申立 - ファイルの破産申立 - 破産申請 - 破産申請 - 破産申請 - 破産申請 - 破産申請 - 破産申請 - 破産申請 - 破産申請 - 破産の申請