"確かしかし "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
確認できましたか 確認できましたか | It equals f prime of 0 plus, and, well, this term's going to be 0. |
確か何かしていた | Didn't she do something original? |
確かにアレッヴでしたか | Are you certain his name was Arev? |
確かめるしかない | Well, there's only one way to find out. |
確かに怪しい | Yes, it does look bad. |
俺は確かに確認したんだ | ! I screwed up! |
確かに取引してます 確かな製造者としか 仕事しないので | I've made no secret of the fact that I have always done business with certain local manufacturers. |
しかし確かなのは 7000億ドルは | So I don't know if that's the accurate number. |
しかし シュートの確立は高かった | Neither one of those youngsters could shoot very well. |
ソースビューを確認してリンクを確かめましょう | This was the page with the flying Python comic. |
確証が欲しい ラバト から確認に行かせろ | I want to be sure about this. Ask the station chief from Rabat to confirm the deaths and do a subrosa collection of the bodies. |
今日確認しましたか | And how about finances? Anybody check that today? |
確かめましょう | Yes. The sequence grows super fast. |
あぁ 確からしい | Yeah, really. |
明確にわかりましたか | And we are done. |
確かにそれしかないね | That's the only way. |
1人かどうか確認しろ | Confirm your last. |
本物かどうか確認しろ | Make sure it's really her. |
彼女かどうか確認しろ | It goes east make sure it's her. |
確かめるから信用しろ | And I will get to the bottom of this. Trust me. Trust you? |
彼は獣医だ しかし腕は確かだ | He's a veterinarian. But he is good. |
確かに質問はしました | Any questions? |
確かに会いました | I did see him. |
確認するしかない | Actually, I have no idea. |
確認できましたか | So the absolute value of 11 is 11, we know that's true. |
確かに大変でした | My wife wouldn't kiss me for the last two months. |
確かに素晴らしい | It's a beauty, all right. |
確答は しかねます | That is not in my line. |
確か ドミソピザ でしたよね | What's that? |
明確に理解したか | We clear on that? |
テイラー氏を確保したか? | Have you got mr. Taylor? |
確か車で帰宅して... | Well, I was driving home. |
確かにア然とした | Well, this is certainly a surprise! |
かどうかこの乗算し 確認 | So x plus a, and a is negative, squared. |
拷問して確かめてみるか | Maybe I should torture him, just to make sure. |
何がしたいか確かめるの | Just see what he wants. |
理解しているか確かめましょう | Just to make sure that we're all on the same page about Precedence and the difference between |
しかし 確かなことはわからないのですか | But you don't know for sure? |
サル 確かに 確かに | Ben Right, yeah, you can't divide two into nine |
蓋のシールを確認しましたか | Did you check the seal on the flapper? |
しかしかかった時間の値は確率変数で | And in that case, the answer that it returned was always the correct answer. |
確かに飛躍のし過ぎかもしれない | We jumped to a conclusion. |
正しい命令かどうか確認しないと | I don't know. To make sure the decisions we make are the right decisions. |
制限は確か10分間でしかも | You have to be cognizant of how long a long running task on a back end is going to take. |
確かに ここで失くしたのか | The cop says, Are you sure? |