"確保に努めて います"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
常に保護するに努めてきた | I could always use some protection. |
マングローブ等の重要な 生態系の保全に努めています | The Asian Cities Climate Change |
国連は地球の平和を保つために努力しています | The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. |
場所を確保してくれてすまない | Thanks for saving me a spot. |
フィードバックが頂ける様 努めています | And, so we'll try to broaden the base over time. |
私は先生との距離を保つように努めた | I tried to keep my teacher at a distance. |
ハーリーの安全を確保するためだ | I had to make sure Hurley was safe. |
10 20 の面積の高地を保護活動のために 確保することに同意してくれます 10 20 の面積の高地を保護活動のために 確保することに同意してくれます そのため 再び木が生え チンパンジー達が | And as these villages have a better standard of life, they are actually agreeing to put between 10 percent and 20 percent of their land in the highlands aside, so that once again, as the trees grow back, the chimpanzees will have leafy corridors through which they can travel to interact as they must for genetic viability with other remnant groups outside the National Park. |
彼女は落ち着きを保とうと努めた | She tried to keep her presence of mind. |
確保する事 | ... alive. |
パネルに空のスペースを確保しますName | Reserve empty spaces within the panel. |
コントロール キャビネットのシャーシに接続されているアース線を確保するために お客様に確認してください | This documentation provides guidelines for particular machine configurations |
アンデットと戦う 頭数を確保するためだ | You see, we need as many people on the streets as possible to fight those things. |
なので ヨウ素の充足レベルを 確保するために | Studies have shown that 80 of Americans have a relatively low iodine. |
同市保たれている 確かに | I got the money because you promised to marry me. |
冬に備えて確保しておいた | We've put a few toaster waffles aside for winter. |
Gengo は素晴らしい翻訳を確保するために様々な方法を使用しています | The source on the left. The translation on the right. |
種の確保を重視します | So, it's very important to save seed. |
国が身柄を確保します | You're in federal custody. |
彼を生きたまま確保して | Peter, we need him alive. |
コナーはこの通路を確保することを求めてる | Connor wants this corridor controlled. |
気道確保して... | Ok, I'll try it. |
確保だなんて | Secure him ? Charlotte. |
確保だなんて | Secure him ? Charlotte. |
君と... アーロンの安全を 確保するためのね | That I could keep you safe... |
確保するための犯罪的行動でした | to exert its power and influence. |
あなたの安全を 確保するためだよ | These men are here to guarantee your safety, Colonel, not to threaten it. |
25席 確保して欲しい | Listen, listen. Opening night, I want 25 seats set aside. |
現在 通常のサービスの早急な復旧に努めています | We are currently working to restore normal service as soon as possible. |
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ | We should make every effort to maintain world peace. |
この保険料は確実に定期保険より高いです | You pay the same.. I would call it very high premium your entire life and so earlier on in your life when you're thirty or forty or fifty. |
確かめてみます | I'll make sure that he is. |
良い生活をするために努力している | So you have a sense of what the Americans are thinking. |
ボートを確保しに行く いい? | Just gonna get the boat, okay? |
あなたや身のまわりの人の 安全を確保するためには | Now for your own safety and the safety of those around you... |
十分に確保できます 国民保険を利用する患者の1 が | What would that do to the resources available to the education system? |
文化的基準に不適切 私の面子を保とうと 彼らは努めました | Let's face it the way I wanted my tea was inappropriate according to cultural standards, and they were doing their best to help me save face. |
パイロットを確保しました | We have the pilot. |
生活するスペースを確保しなくてはいけません | First of all, you have to edit ruthlessly. |
本を確保 | Secure the book! Book is secure. |
仙崎 確保 | We've got him! |
ブリッジを確保 | Secure the Bridge. |
人員確保 | Manpower. |
確保した | Stay down. |
確保しろ | Don't move. |