"祝うことにより "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
皆さんに祝福がありますように ありがとう | I want to thank you. (Applause) |
祝賀に値すると思うよ | I think it deserves a celebration. |
祝福を 主の祝福があるように | God bless you, my children! |
ありがとう 神様の祝福を そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように | Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. |
彼は私に 神の祝福がありますように と言った | He prayed that God would bless me. |
祝杯あげよう | A toast. |
このいいことを 祝おうと思う | To celebrate, I suggest we all go and celebrate! |
あとで一緒に祝うつもりなの | Actually, we're celebrating together later. |
お祝い出来ますように | I ask God that I would celebrate the New Year with my sisters, |
祝杯をあげよう | I want to propose a toast. |
祝杯を上げよう | I want to make a toast. |
この食事が祝福されるよう | Lord bless this food and bless us who sit at your table. |
このコースをやり遂げたことを祝いましょう | There's a lot of deep stuff going on in here. |
失恋祝いをしよう | I feel like going out and celebrating. |
ハロウィーンが米国より先にインドで早く祝われると? | That ΗalloWeen is celebrated earlier in India than in the U.S., maybe? |
私たちは ヘンリーとクレアの 結婚を祝う為に ここに集まりました | We are gathered here today to celebrate the marriage of Henry and Clare. |
誕生祝いに1杯どうぞ 店のおごりですよ | Have a birthday drink! It's on the house. |
まあ とりあえず とりあえずだ 平和に行こうぜ 祝福があらんことを | Whatever, dude. Whatever. Peace. |
我が子らに祝福を授けよう | You have my blessing, my children. |
ありがとう 皆さんに祝福あれ よい一日を スティーブン リッツでした | We are growing our way into a new economy. |
ナポレオンによって祝福され アウステルリッツの戦いの勝利を祝うものなのです この門が | But it was originally built by Napoleon, to or it was commissioned by Napoleon to celebrate his victory at Austerlitz. |
お祝いをしようという事になり 一番良いのは結婚する事だと思い | This is all the press we got, and we said, it's time to celebrate. |
女2 満月を祝うためよ | What are these offerings for? woman 2 |
神も祝福するだろうよ | that sound you hear, that's God laughing while you make plans. |
着替えて お祝いしに行こう | Get dressed. I'm taking you out to celebrate. |
はじめに学校長より お祝いの言葉 | We'll begin with congratulations speech from the principal. |
卒業祝いよ | Surprise, jen! |
離婚祝いよ | My divorce went through today. |
彼は私に祝電を打ってよこした | He sent me his congratulations by wire. |
今日はこれを祝おう | How about celebrating this in there? |
会ったら祝杯を挙げよう | Take care. |
それを祝日にするよ | Why, this town, they'd hang her in a minute and make it a holiday. |
主よ 私の力に祝福を | Blessed be the Lord, my strength. |
誕生日はどのように祝いましたか | How did you celebrate your birthday? |
まず祝杯だよ | Let's celebrate. Have a drink. |
七夕は七月に祝う | We celebrate Tanabata in July. |
七夕は七月に祝う | We celebrate the Star Festival in July. |
週末に祝いましょうよ これで喧嘩したくないわ | We'll just celebrate this weekend. Please, let's not fight about this. |
祝ったことないけど | Even though we've never actually celebrated it. |
結婚祝いのプレゼントあげようか プレゼント | Do you want me to give you a wedding present? |
多様性があることを祝いましょう | Let us not keep them, and ourselves, in the dark. |
戦勝を祝う祝賀会が開かれた | Ceremonies were held to celebrate victories. |
この喜ばしい日をお祝いし 幸せと喜びがあなたにきますように | May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day. |
村人たちは ワイン祭りを祝おうとしていた | Villagers were going to celebrate the wine festival. |
イルカ先生 やっぱり祝辞とか言うんですか | but... Naruto. |