"私たちのシリーズ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私たちのシリーズ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
僕たちはシリーズBを終え | I guess it was a bit of both. |
それは私たち 750万ドルを与えた 私たちは 1000万ドルを与えた我々 シリーズ B でした | And then we've got our Series A that gave us the 7.5 million. |
このシリーズで私が興味を引かれたことは | And this is actually from his Degradation series. |
World of Warcraftシリーズの | We've been playing Warcraft since 1994. |
ワールド シリーズの勝敗 | Why not? I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. |
子供たちのお陰です 給食のおばさん シリーズは | And I got to see my name in lights because kids put my name in lights. |
これをシリーズA投資と呼ぶ シリーズA | And the terminology can be a little ambiguous here, but we'll call it our Series A financing. |
そして 私達のシリーズを持っています | So we've done one round of angel investing. |
このシリーズ C シリーズ D 行ってを維持できます | Then we did our Series B that gave us 10 million. |
私はこのカレンダーのシリーズを資生堂の為に作りました | I built things in a time graphics dimension. |
それはシリーズBとかシリーズCになる さらにシリーズDも 資金を使い切るたびに | In our second round, which I'll do probably in the next video, it will be Series B, and then Series C, and then Series D. |
私は考えました このシリーズに加えるべき人だ | And she was loving the prospect of death as much as she had loved life. |
私が考える このシリーズの将来像について | I mean 'more detailed'. |
引き出しからお金を出す シリーズAを終えたので 次はシリーズB | Every time we run out of cash, we want to go back to the till. |
1500万ドルのシリーズになりました | This is how they looked when they came out at the end. |
次はヘビ型ロボットのシリーズで | The best part, it took only 200 dollars to make the first prototype. |
6つのゲームでシリーズ化していて 難しいトピックを扱うシリーズから | I made another game called Train. |
アトランタがシリーズを制しました | Kenny Powers has done it. Atlanta wins the series! Listen to this crowd! |
シリーズ初勝利です | Their first win in the series. |
さよなら アート のシリーズでは | It was destroyed before it ever existed. |
探偵チャーリー チャン シリーズのプロデューサーとか | Apparently he produces motion pictures. The Charlie Chan Mysteries . |
これは別のシリーズものです | It didn't make any sense. |
だがこの復習のシリーズでは | That also don't have an inverse. |
400万株がある 1 4がシリーズB投資家 1 4がシリーズA投資家の分 | On the equity side of the equation we just have four million shares. |
他方 保育室 シリーズは | This is the power of darkness... |
9000シリーズは 完璧です | The 9000 Series has a perfect operational record. |
マンハッタンです シリーズのひとつです | We started making prints from them. |
グラフィックノベルの 給食のおばさん シリーズは | Punk Farm, Baghead, Ollie the Purple Elephant. |
あなたが出てるシリーズの ファンなんです | We love you in that series! I'll call you. |
最初のチェックポイントに到達しました 私は新しいシリーズを制作しているため | You have reached the first checkpoint in the 'Journey to cryptography' series. |
9000シリーズの素晴らしい 成果はもちろん知っているが | Of course, I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but.... |
際立ったコントラストを見せます これまで私はシリーズ物を手がけ | And this disorder is in direct contrast to the unalterable order of a bloodline. |
プロジェクトやテーマや シリーズや被写体がありました 私もスクーターを買って | I made books, there were concepts, and projects and themes and series and subjects |
任意の端のシリーズ 私はこれになるビデオの冒頭に約束どおり | And there are ways to figure out the sums of geometric series for arbitrary ends. |
まず始めに 私は例えば アホでもわかるシリーズ といった本に | On simplicity. What a great way to start. |
6つのシリーズがあって チーズ味 ライト ロバスト | 36! |
Keeping Score という テレビ番組のシリーズでは | That's what drives my interest in projects |
そのときBBCでTVシリーズも作っていました | Then I made a book. |
TVシリーズからの写真はこの本に使われました | I was also making a TV series for the BBC at the time. |
もちろん ハルが言うとおり 9000シリーズのこれまでの記録は完璧だ | Of course, he's right about the 9000 Series having a perfect operational record. |
このシリーズの住宅についての説明を終えました | Welcome. |
タイヤ痕と一致するのは ヤマハのR6シリーズのみ | The tread on the bike was only offered as an option on the Yamaha Rsix series. |
相談する必要があったのです シムシティ シリーズからは | We were not real gamers enough, so we had to really talk to them. |
そして撮り続けました このシリーズは 2 3年で | And that, to me, was again something that I started building on, and I continued to build on. |
そこから 生きた自画像 シリーズのアイデアが生まれました | So, how do we do that? |
関連検索 : 私たちのシリーズで - 私たち私たちの - 私たちの - 私たちの - 私たちの - 私たちの - 私たちの - 私たちの - 私たちの子供たち - 私たちの子供たち - 私たちの少年たち - 私たちのため - 私たちのサービス - 私たちの家