"私たちコマース部門"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私たちコマース部門 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私たちマッキントッシュ部門が 大きな仕事をやってのけた | The biggest challenges beget the best work in people. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
計画部門から見ています 私たちが言いたいのは | We're looking at building whole cities in their planning department. |
部門内 | Departmental |
私たちは何をしたでしょう 当然 公共部門の職員に | So when we wanted to create our Open Government policy, what did we do? |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
私たち数名の専門家は | Yet they were. |
マッシブ ダイナミクは 製薬部門を3つ持ち | Massive dynamic has three separate Pharmaceutical divisions. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
イギリスのシルバーストーンに 私のレース部門がある | My racing headquarters is at Silverstone in England. |
新部門を立ち上げることにしました | I'm pleased to announce the formation of a new division. |
軍の全部門が直ちに動員されました | All branches of the military were immediately mobilized. |
私はアリザ博士 臨床部門局長です | I'm Dr. Ariza, director of clinical services. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
私は専門大をまた落ちました | As you really wished, prayed, yearned, and hoped for |
私立財団や国際組織や 民間部門と協力するのかです 民間部門だけでも | How can we get government to combine properly with these private foundations, with the international organizations, and with our private sector. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
私たち英語教師は門番であり | But indeed, that is exactly what we do. |
次に 民間部門は | One idea. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
私たち 他の人たち 全部オーケー | It's us. and people, and ok. |
そして E コマースも 将来には他にも | There's also e commerce. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
エイミー ええと 結局私が出場した障害者部門の競技で | Why don't you just tell them? |
は起業とソーシャルイノベーションの ためのプラットフォームで 公共部門と民間部門 学生と地域社会の中で | Sociolab Concursos is a platform for entrepreneurship and social inovation that brings together the public sector, private sector, students and the most vulnerable families in society. |
各部門の優勝候補が集まった | The top favorites of each section were gathered together. |
私の目標はあなたの技術部門の 従属会社ではなく | It sounds like you actually want to buy us without actually spending the money, |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
委員会は5つの部門に分かれた | The committee divided into five sections. |
多くの部門で効果がありました | So, to summarize |
関連検索 : コマース部門 - Eコマース部門 - コマース部門レポート - 私たちの部門 - 私たちの部門 - 私たちのアカウント部門 - 私たちの部門で - 私たちの部門内 - 外部コマース - 内部コマース - 私たちの司法部門 - 私たちの健康部門 - 私たちの専門 - 私たちの専門