"私の仕事以来 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

仕事以上の事
More than work?
仕事以外に私の人生には
All of my relationships have failed.
仕事以外では
Together outside of the office.
仕事以外だよ
And I'm not talking about for business.
仕事が済んだら 私のとこに来て
Come and see me when you're done.
仕事で来てるの
Yeah, she's here on business.
トゥコの事件以来だ
Ever since that Salamanca thing.
君の仕事は平均以下だ
Your work is below average.
彼の仕事は標準以下だ
His work is below average.
私の仕事よ
I can do your job.
私の仕事を
..my work.
私の仕事だ
Yes, it was.
私の仕事だ
He's mine.
私の仕事を
Respect my work.
私の仕事は
My business...
私の仕事だ
My, my.
来なさい 私たちの仕事が山積みだ
Come along, there's much work to be done.
来週私は仕事で東京にいます
I'll be in Tokyo on business next week.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない
I do not like to take on any more work.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している
Mary has been looking for a job since she graduated.
11事件以来だ
Hands down, we're living it.
二人の間に仕事関係以上の
Yes, then she went to Dayton and the bigtime wire service.
私は来週 新しい仕事を始めます
I am going to start a new job next week.
私達の仕事は
CA What do you picture that glider being used for?
私達の仕事は
It's just the nature of what we do.
将来の仕事としては
EM I did build rockets when I was a kid, but I didn't think I'd be involved in this.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した
Since then he had put his whole soul into his work.
すっぱり仕事を辞めたんです 高校以来初めて
I promptly quit my job.
私の友人と私の仕事
My friends and my work.
それ以上に 外の世界 仕事は
You have a huge spread due to movement variability.
以前にこういう仕事は?
Have you done this type of work before?
次の日 仕事に来た私を 暗号が待ってたの
Next day, I came to work and the cipher was waiting.
私は来月 仕事でシドニーに行くでしょう
I will go to Sydney on business next month.
以前の仕事が好きだったし ずっと 我慢して来たんだ
Daddy loved his old job, and he's missed it every day since he's been gone.
私の仕事は 人には好かれませんが 仕事は仕事です
The point is, I'm not in business to be loved, but I am in business.
私たちの仕事は
The very feeling of terror is global.
私の仕事場です
I get up and start cutting my finger and gluing things together.
仕事は私の命よ
My work is my life.
それが私の仕事
Because it's what I do.
仕事の依頼に来たんだ
Silly of me. Listen, I just picked this up. I know you like to look.
私の仕事に加えて 事故
I do not wish to be disturbed in my work.
来て 仕事を見てよ
Come along and see the work I do.
仕事に来ただけだ
I came here to work.
仕事に行って来る
I gotta go to work.
仕事以外の奴に興味を持つな
Don't take any interest in people outside of work.