"私の仕事以来 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事以上の事 | More than work? |
仕事以外に私の人生には | All of my relationships have failed. |
仕事以外では | Together outside of the office. |
仕事以外だよ | And I'm not talking about for business. |
仕事が済んだら 私のとこに来て | Come and see me when you're done. |
仕事で来てるの | Yeah, she's here on business. |
トゥコの事件以来だ | Ever since that Salamanca thing. |
君の仕事は平均以下だ | Your work is below average. |
彼の仕事は標準以下だ | His work is below average. |
私の仕事よ | I can do your job. |
私の仕事を | ..my work. |
私の仕事だ | Yes, it was. |
私の仕事だ | He's mine. |
私の仕事を | Respect my work. |
私の仕事は | My business... |
私の仕事だ | My, my. |
来なさい 私たちの仕事が山積みだ | Come along, there's much work to be done. |
来週私は仕事で東京にいます | I'll be in Tokyo on business next week. |
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない | I do not like to take on any more work. |
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している | Mary has been looking for a job since she graduated. |
11事件以来だ | Hands down, we're living it. |
二人の間に仕事関係以上の | Yes, then she went to Dayton and the bigtime wire service. |
私は来週 新しい仕事を始めます | I am going to start a new job next week. |
私達の仕事は | CA What do you picture that glider being used for? |
私達の仕事は | It's just the nature of what we do. |
将来の仕事としては | EM I did build rockets when I was a kid, but I didn't think I'd be involved in this. |
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した | Since then he had put his whole soul into his work. |
すっぱり仕事を辞めたんです 高校以来初めて | I promptly quit my job. |
私の友人と私の仕事 | My friends and my work. |
それ以上に 外の世界 仕事は | You have a huge spread due to movement variability. |
以前にこういう仕事は? | Have you done this type of work before? |
次の日 仕事に来た私を 暗号が待ってたの | Next day, I came to work and the cipher was waiting. |
私は来月 仕事でシドニーに行くでしょう | I will go to Sydney on business next month. |
以前の仕事が好きだったし ずっと 我慢して来たんだ | Daddy loved his old job, and he's missed it every day since he's been gone. |
私の仕事は 人には好かれませんが 仕事は仕事です | The point is, I'm not in business to be loved, but I am in business. |
私たちの仕事は | The very feeling of terror is global. |
私の仕事場です | I get up and start cutting my finger and gluing things together. |
仕事は私の命よ | My work is my life. |
それが私の仕事 | Because it's what I do. |
仕事の依頼に来たんだ | Silly of me. Listen, I just picked this up. I know you like to look. |
私の仕事に加えて 事故 | I do not wish to be disturbed in my work. |
来て 仕事を見てよ | Come along and see the work I do. |
仕事に来ただけだ | I came here to work. |
仕事に行って来る | I gotta go to work. |
仕事以外の奴に興味を持つな | Don't take any interest in people outside of work. |