"私の後に話します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私の後に話します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
君が先に話しなさい 私は後で話します | You speak first I will speak after. |
最後に私が描くアフリカ像をお話します | That's all I needed was a push to go to the next level. |
その事について後でお話します という訳で 私の話のテーマは | Well that's not true, but we'll get to the goose in a minute. |
後は私達がウナの世話はいたしますので | We'll take care of Una. |
最後に 私が今 何をしているのかお話します ShuffleBrain.com です | Gets you thinking about color. |
最後に私がお話ししたいのは | We need to increase the consciousness. |
後で電話します | I'll call you back later. |
後で電話します | I'll call later. |
今日の午後に私に電話してくれませんか | Will you kindly telephone me this afternoon? |
まだまだ挑戦は続いていきます 私の話の最後に | Three months later, I had relocated, and the adventure has continued. |
後でまた彼に電話をします | I'll call him back later. |
後で私に電話して下さい | Please call me up later. |
後でまた電話します | I'll call again later. |
お話しします オーディオが一番最後になったのは 私たちの耳は | I'm talking about turn it into the data that it was made from, which is how it was performed. |
私の後に お願いします | please. |
また後に話しましょう | And we'll talk about things like bid ask spreads and |
3年前のヤド ヴァシェムに話を戻します 先ほどの話の後 | And there it is under construction there are 1,800 workers at work and it will be finished in two years. |
1時間後にまたお電話します | I'll call you up again in an hour. |
後でその話をしますけど | So I want you to pay attention to what you're doing right now. |
最後にお話しするのは | It's amazing. |
最後にお話しするのは | But it was too late for Sergio. |
私は すばらしい と言い 数週間後 彼に電話しました | (Laughter) |
放課後 私は彼に話しかけた | I talked to him after class. |
後で私に電話をして下さい | Please call me up later. |
プレゼンの後の方でお話ししますが | And we're leaving so much on the table, 72 percent of the planet. |
彼女は午後に私に電話をした | She called me in the afternoon. |
私の弁護士に話します | Speak to my lawyer. |
私はまた後で電話するといった | I said I would ring again later. |
ご説明します その後に 私の仕事についてお話しします 子供の頃 私はワイヤに心を奪われていました | There's three particular things that I've done, and I'll just describe those first, and then talk about some of my work. |
この話のオチは 一年半後に私は | Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it? |
文章の最後にきます ですから 話し手が | Japanese verbs come at the very end of each sentence. |
後でまたこの話する | We'll finish this talk later. |
後ほど詳しく話しますが | And I found this old video. |
これは後でお話しします | And also, how to teach the children. |
状況は後で お話しします | I'Il fill you in on the circumstances of the murder later, Mr. Risley. |
後でお電話いたします | I'll call you later. |
後でお電話いたします | I will telephone you later on. |
後でお電話いたします | I'll phone you later. |
後でお電話いたします | I'll call later. |
後で話しましょ | Bones! Booth! Booth! |
このことについては後にお話しますが | So what I'm asking for is the creation of a new job title |
このようにして 私は手話を学びました 生後8ヶ月のときに 手話をしていました | Here I am, with my deaf mom, and that's how I learned how to sign. |
彼の後を受けて私が話をした | I spoke after him. |
後でまた話すよ | Ask me again in a couple hours. |
私になら話しますよ | I have reason to believe he will talk to me. |
関連検索 : 私の話します - 私はに話します - 後に世話をします - 話すの後 - 私は話します - 私が話します - 後で電話します - 後にします - 話した後 - 私はすでに話しました - 私はすでに話しました - 私は家に電話します - 私は流暢に話します - 私の心を話します