"私の目の前で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
お前の目の前で | in front of you. |
目の前で | In front of me. |
目の前で見た私の方が残念かと | For once, please, please, help me. |
目の前で見た私の方が残念かと | Not as sorry as I was to watch it happen. |
パティの目の前で | Doing it in front of Patty. |
私の家の目の前に 湖がある | There is a lake in front of my house. |
みんなの目の前で | They're gonna drag me before the public. |
私たちの目の前にある建物は何ですか | What is that big building in front of us? |
いつも目の前で... | I was in front of you guys the whole time. |
私たちの目の前に吊り橋がある | There is a suspension bridge ahead of us. |
その交通事故は私の目の前で起こりました | The traffic accident happened before my very eyes. |
お前の目の前に結論がある 私の言う事を信じろ | There is a decision before you. Trust what I tell you. |
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった | The accident happened before my very eyes. |
あなたの撃った警備員が 私の目の前で死んだ | The one you shot and left to die in my arms. |
目の前の目標に集中し | They don't obsess over their differences. |
彼はそれをまさに私の目の前でやりました | He did it under my very nose. |
ママとパパの目の前で バーンだ | Boom. Right in front of Mommy and Daddy. |
僕らの目の前の挑戦です | There is things to see, there is the big challenge. |
目の前で消えるまでは | Not until he disappeared right in front of me, you know? |
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった | The car accident took place just in front of me. |
目の前にあるデータです | But we're dealing with the actual data of what we see, |
目の前にあるんです | The space you've been looking for |
そして 僕は目の前で | This is where it all begins. |
彼は大儲けの目前で | Hard to make a killing on the market when you're dead. |
目の前で言わないだけ マシですが 私はある法案を目にした時 | You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence. |
私は私の目で見る | I see with my eyes. |
目前です | Very. |
心理的なのです 目の前に | But the most important element of a frontier is psychological. |
本人の目の前で侮辱だぞ | I'm here. You can say that shit to my face. |
看護師は彼女の目の前で | But a nurse saw his throat open up |
同僚の目の前でバカにされ | Just a matter of whether you do it before or after |
それもフィプスの目の前で3着 | We finished third. Third! In front of Ogden Phipps! |
目の前の現実を | I want to start with a game. Okay? |
私たちの目の前にあるのは道徳的な命令だけです | Andy Hobsbawm We've got the science, we've had the debate. |
ドアの横だ 目の前の | Next to the door, right in front of you. |
彼が目の前に | I told you i saw him |
すぐ目の前だ | They're right on top of us. |
目の前でリアルタイムでシミュレーションを走らせ | This is incredibly quick. This is happening in real time. |
マーリー マールや ロード フィネスが目の前で | Meeting all these guys i've looked up to for so many years |
野望の成就は目前です | So close to achieving its goal. |
目の前で死んだからだ | 'Cause I watched him die. |
捜査官が1人 目の前で | A Federale, right in front of him. |
目の前でバスが爆発したのです | We were passing by a bus stop. |
第一容疑者が私たちの目の前で 実際に撃たれたのよ | A mistake. How so? We look like idiots when our number one suspect gets shot... |
目の前の刃を 顔で押すんだ | Just lean forward into the knives with your face. |
関連検索 : 目の前で - 目の前で - 私たちの目の前で - 私たちの目の前で - 私の目の前に - 私の前で - 私の目で - 目の前で行 - 目の前でゴール - 彼の目の前で - 彼の目の前で - 彼の目の前で