"私の議論は "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

なぜ私達は議論するのか 誰が議論で得をするのか
Well, there are some other puzzles.
私がこの議論をしたのは
It's got a semantics.
議論のために議論をするのはよそう
Let's not argue for the sake of arguing.
アジャイルマニフェストの議論では
And the tools are highly inaudible so unlike that, that statement that was done before.
その議論で私は彼に味方した
I took his side in the argument.
私は彼とそのことで議論した
I argued with him about it.
私は この件を議論したくない
I'm afraid that I don't want to discuss this matter.
クインと私はよく議論したものだ
Quinn and I used to argue all the time.
そして私はそのことについて人々と議論に議論を重ねました
Because of the oil, everybody talked about the polilution.
彼は私の論議でやり込められた
He was floored by my argument.
私はその議論で彼らを支持した
I took sides with them in the argument.
私は彼の議論の全体像を把握した
I grasped the entire structure of his argument.
論議や
listen to at least three radio stations a day.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ
His argument is more radical than yours.
私たちはその議論に参加しました
We took part in the discussion.
議論の終わりには
How does it apply over here? And you answer my question.
そのような議論は
Because I have nothing to hide.
議論の余地はない
The matter is not open for debate.
彼女は議論のために抗議する
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する
She argues just for the sake of arguing.
議論がまとまらないのです 議論は行き詰まり
And finally this is really the worst thing arguments don't seem to get us anywhere they're dead ends.
議論が終わる時には いい議論だった と
Can you imagine yourself watching yourself argue,
議論のために
For the sake of argument, let's say that
まだ議論
You're such a debater, M. Pierre.
議論って
Define controversial.
私は彼とそのことについて議論した
I discussed the matter with him.
彼は論理的な推論で議論に勝つ
He wins his arguments by logical reasoning.
私たちはそれらについて議論し
And the first three people we talked to all said you're going to have to deal with
私は君の議論の筋道を追っていけない
I can't follow the course of your argument.
この考えが私の議論の基礎である
This idea is the basis of my argument.
その議論で彼を論破した
I had him in that discussion.
彼女は単に議論のために論じる
She argues just for the sake of arguing.
彼の議論は合理的だ
His argument is rational.
議論は終わりだ
E. O. F.
議論は終わりだ
Then the discussion is over
私の議論はある意味では 孤独な群集 でデビュド リースマンが行った議論を変形したものである
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
戦争としての議論 証明としての議論 パフォーマンスとしての議論です そのうち最も一般的なのが 戦争としての議論モデルです
So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance.
私はその問題について彼らと議論した
I argued with them about the matter.
私はその問題について 友人と議論した
I discussed the problem with my friends.
私はそのことについて彼女と議論した
I discussed the matter with her.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった
I lost the thread of his argument.
私が はい と答えると議論が始まり
He said, Mr. Stevenson, did you write this crazy motion?
古い議論だ
I've heard that argument before.
討論は ただの議論じゃ ないからね
I mean, who can debate instead of just argue.
激しい議論になりました 議論の焦点は何かというと
They got along famously until the very end of the meal, and then they got into a furious argument.