"私はからかったです "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
でも 私はタイピストだったから 話すことはできなかった... | But, you know, I couldn't talk to him, because I was just a typist, and |
ですから 私たちは | But awareness needs action. |
私はイギリスから戻ったところです | I have just returned from Britain. |
だから私はアフガニスタンに行ったんです | And I shared their bread and their prayer. |
彼らは私をからかった | They made fun of me. |
私が成功したのは運がよかったからです | The reason I succeeded was because I was lucky. |
私あっちからこうですから | I'll distribute paper. |
私達は何も知らなかったのです | God will forgive us. |
私の成績が悪かった理由は 勉強しなかったからです | The reason why I got a bad grade is that I did not study. |
ですから私は | I wanted to get them to do a piece on it. |
そんなことはわかっていなかったからです 私は思うのですが | 50 years ago, I couldn't have told that story, because we didn't know it. |
で 私はわかったんです | But he gave me a cup of tea. |
からかわれるのはいやです わかった 私は答えました | I don't want them to be teased at school by the other students. |
私は彼らから離れてすわった | I sat apart from them. |
車のエンジンがかからなかったので 私たちはバスで行った | The car failing to start, we went by bus. |
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった | I didn't know where I should wait for her. |
母が戻ってきたら私はでかけます | I will leave home when my mother comes back. |
母が戻ってきたら私はでかけます | I will go out when Mother comes back. |
彼らが欲しかったのは 私のメールアドレスです | They didn't even care about that. |
私は アメリカン ドリームの手のひらを握ったからです | Why? Because I held its hand. |
私は外へでられなかった | I could not get out. |
私は外へでられなかった | I was unable to go outside. |
今朝会ったのですから 私は 確認できます | I do. I saw him this morning. I can point him out to you. |
どう言ったらよいかわからなかったので 私は黙ったままでいた | Not knowing what to say, I remained silent. |
手計算でな 私は忙しかったから | Pencil and paper right there on the counter. |
どう言ったらよいかわからなかったので 私は黙っていた | Not knowing what to say, I remained silent. |
私はしたかったからではなく しなければならなかったからそうした | I did so, not because I wanted to, but because I had to. |
だから私はずっとインドの聖人たちがうらやましかったです | But even sisters, wives, they're not ready to support in the research. |
なぜ私はこの地位を受けたか 私は何かを還元したかった 金持ちですから | Because im a rich man who wanted to give something back. |
私はただこれ以上傷つきたくなかったからです | Because I just didn't want it to |
だから私はジョニーから去ったの | So you're going to cushion the fall for him and Johnny. |
私は彼と研究がしたかったのですが 彼は元バードウォッチャーなんかに用はなかったものですから | So there was something universal about the DNA molecule. |
私は橋ですから | And that is something I will keep in my heart forever. |
私の信用情報は 引っ越していなかったからです | It was ridiculous. |
彼らが私に警告するまで 私は危険に気づかなかった | I was not aware of the danger until they warned me. |
私は何と言ったらいいかわからなかった | I was at a loss for words. |
でも私は何がしたいのか分からなかった | I mean, that's all I heard growing up. |
あるはずですが 私は単に知らなかったのです | But do we have any? |
私がいなかったらお嬢さんたちも モノにならなかったはずです | Without me, your daughters would have had nothing. |
私は 知らなかった | I had no idea. |
私たちH.C.ですから | We meet again. |
私は彼らを知らなかった をホロコーストで鳴ります | I didn't know they give out rings at the holocaust. |
私は駅からホテルまでタクシーで行った | I took a taxi from the station to the hotel. |
ですから 私は知らん | I said I don't know you. |
だから私は答えたのです | And he said, So what are you going to do to celebrate? |