"私は友達を連れてもらえますか "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
友達を連れてきた | We got company. |
友達を連れてきた | I brought a friend. |
大勢のお友達と お嬢様を連れて見えます | He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana. |
でも 一度 友達を連れて来たわ | He did bring a friend of his over once, though. |
しかし 私達は友達をさらに持っています | The number of people who want to change the world is increasing. |
お友達を連れていらっしゃい | Bring your friends with you. |
私と友達になりたいなら 私の友達とも友達になってくれ | Love me, love my dog. |
私と友達になりたいなら 私の友達とも友達になってくれ | If you want to become my friend, then also become the friend of my friend. |
友達を連れてきなさい | Bring along your friend. |
友達を連れてきたよ ママ | These are my friends, Mom. |
友達を一人連れてきた | I brought a friend. |
徹信 先生にも誰か女の友達 連れてきてもらって | And have Teach bring some girls. |
魚の友達を連れてきましょう だ | Bring a Fish Friend. |
それでは その友達をこちらに連れてきましょう | So wherever your hand touches, it stays there. |
友達からいつも私を応援するね | I know you don't. That's 'cause you're my friend. |
友達も連れて来ると聞いてない | You didn't tell us you were bringing friends. |
その頃 私は友達から電話をもらいました | (Laughter) |
Aとも友達ですが Bの友達の友達はBとは友達ではなくて ネットワーク上ではBからより離れたところにいます | So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network. |
お友達のストラボを 連れて行ったらどうだ | Why don't you take your pal Strabo with you? Remember him? |
噂を広めるだけじゃすまなくて 友達を連れてきたのか | Hyung! |
一連のお友達かと思ったら | If you know what I mean. |
彼女は友達から愛されています | She's loved by her friends. |
友達に送れます 友達のメールアドレスを入力したら | On this page, select a language and then click Share . You can now send this translation request via email to your friends. |
一つ目は私達の友人 マダムが来られてます | The first is that our good friend, Madame MarieClaude, is visiting us. |
私の友達を待っています | I'm waiting for my friend. |
私の友達を待っています | I am waiting for my friend. |
ねえ もう友達なんだから お金を返してもらえる? | I'll sleep here in the chair. Hey, now that we're friends, can I have my money back? |
彼は私の昔からの友達です | He is an old friend of mine. |
あなたは私の友達ですから | I thought you were my friend. |
ええ 私にはたくさんの友達がいます | If you're anything like me, your immediate reaction to that question is, Well, yeah. |
私は友達の所で 午後を過ごすから って | I'm gonna visit my girlfriends, spend the afternoon, that's all there is to it. |
これを配達してもらえますか | Can you deliver that? |
私は友達から手紙を貰った | I got a letter from a friend. |
結果をツイートし 友達に体重を監視してもらえます | You can step on the scale. |
連想させるから グラマーなのではなく 私達を 日常から 連れ出してくれるからです アーチもグラマーです | This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday. |
そして私達は子どもを連れ去られた親達の協会を結成しました | And I was not alone because so many girls were taken from the same school. |
忌まわしい友を引き連れ 嵐をもたらす | He brings the storm in his wake, and has one constant companion. Who's that? |
これを友達 隣人 私の姉に伝えました | You've got to make something good out of something bad, |
ジョンと私は古くからの友達です | John and I are old friends. |
私は友達に電話をかけていました | I was calling my friend. |
ケンもメグも私の友達です | Both Ken and Meg are my friends. |
私はイギリスに友達がいます | I have a friend in England. |
私たちは共に仲良く 友達になれますよね 一緒にクリケットをできるなら 友達です | I'm so happy that you're here because I think we can show that we can both be together and be friends, right? |
この次は友達をみんな連れてきてください | Bring all your friends next time. |
ターボがある日友達を 連れてきた時の映像です こちらはターボです | And I just wanted to show you what happened one day when Turbo brought in a friend. |