"私は関与しました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

私は関与しました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私は関与していない
I am not getting involved.
なぜなら 私は関与して
Because I'm involved!
申し訳ありませんが 私はあなたが関与した
Sorry, I got you involved
私は何も関与していません 約束します 関与している人など存在しないと思いますが
Now, I don't know how that happened, and I didn't have anything to do with it, I promise you.
だが私は関与する
But I am still among you.
関与してるさ
Sure you were privy.
多くのリスクが関与します
There's a strong competitor.
私はあなたが関与して得られない 私はしばらく前に彼の父に約束した
Man, I just want to play basketball. Don't get me involved in this crap.
全員が関与していたら
What if they're all in on it?
汝にはない道路 約二 しかし 私はあなたを関与したくない 言った
Thee's quite welcome to do all the fighting, thee knows but I know a thing or two about the road, that thee doesn't.
私の祖父は私にワゴンを与えました
My grandfather gave me a wagon.
あなたはすでに十分に関与しています
You are already implicated enough.
ヴィッキーは これに関与してる
So how does Vicki factor into this?
身を捧げ 関与すること を 意味しました
I believe it did not mean, I accept certain creedal articles of faith.
関与していた警官がノハに連絡をしてきました
Noha's article was cited in mainstream media across Egypt.
相手側が関与した疑いも
It's quite possible that the other side got to him.
私はここに関与することはできません
I cannot be implicated here.
私たちヴァンパイアは 政治に関与する気はない
Vampires don't seek to control human policy. It's of very little interest to us.
スタークウッドに対して 政府は関与しない
No air strike. No military action of any kind against Starkwood.
彼は全ての情報に関与していた
He was privy to all that information.
ボブはその計画には関与しなかった
Bob wasn't in on the plan.
関与
Implicated ?
しかし 私は瞬間を与えます
But give me a moment.
私の知る限り 彼はその詐欺の企みには関与していません
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り 彼はその詐欺の企みには関与していません
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り 彼はその詐欺の企みには関与していません
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
博士が関与してると
And you think that doctor wells is what, responsible?
初期から関与してる
He's been involved from the very beginning.
ROWS 関数は与えられた範囲の行数を返します
The ROWS function returns the number of rows in a reference.
計画に関与した奴の名前を入手した
He gave me the name of somebody who's been involved in the planning.
私たちは無関心になりました
leaves people completely on the sidelines of caring.
本は私から彼に与えられました
The book was given to him by me.
アメリカは私に翼を与えてくれました
America gave me wings.
研修も私の関与も一切不要な 新しいソフトウェアを
Instead of training people how to put forms onto mobile devices,
COLUMNS 関数は与えられた範囲内の列数を返します
The COLUMNS function returns the number of columns in a reference.
私との信頼関係は 弱まりました
I have to admit, my trust in them has been shaken.
彼らが関与してるのよ
Prison Break and Walk The Line .
関与していると思うか
That he could be involved in all this?
私が講義を与えていました
I was giving a lecture.
私たちの関与がより強力になると
But so does the importance of content.
私はバカではない 中佐 ヴァラスが大使館爆破に関与している
I'm not a fool, Commander. V'Las was involved with the attack on your embassy.
与えます 子供が出席する学校に関しては
Second, we will give our fellow citizens the skills they need for the jobs of today and the careers of tomorrow.
そしてまた再発し私は同じ薬を投与する
Another 30 percent will respond.
彼の選択は 私にまで影響を与えました
I actually never met him, but he's holding my mom, and his genes are in me, right?
つまり テクノロジーに関与して 試してみてください
But a better way is to, what I call proactionary principle, which is you engage with technology.

 

関連検索 : 私は関与していました - 私は関与していました - 私が関与しました - 関与しました - 関与しました - 関与した - 私はと授与しました - 私は関与しています - 私はで与えました - 私は自分自身を関与しました - 私が関与します - 関与した(p) - 関与していました - 関与していました