"稚拙"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
稚拙だよ | They're children, you know? |
しかし私が大昔の1939年に もっと稚拙な羽ばたき機を作っていなかったら | One is, you think it's frivolous there's nothing to it. And yet if I had not been making ornithopters |
ひどい綴りで誤りがあり 表現も稚拙である やり玉にあがっているのは 文章を除けば | Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing. |
今と比べればそのときの技術ははるかに稚拙でしたが 私はSync O Maticというものを作りました | So I started teaching, using technology much like what we're using right now, except far less sophisticated. |
あまりにも稚拙で 冗談にもなりません そのうえ 世界でもっとも裕福なスポーツチームは 皆に愛されている | And their approaches to local economic and job development are so lame it's not even funny. |
拙速は無謀でしかない | In a murder investigation is reckless at best. |
幼稚だよ | Mother! |
幼稚園は幼稚園から始まるのです | (Laughter) |
幼稚だって | Yes... |
ホントに幼稚だ | You'll have to write your name with your butt! |
いや, お陰で拙僧は助かった. | I killed two men. You saved me that task. |
拙者が この顔をいただこう | I shall have this face. I shall have this face. |
幼稚ですって | You're childish. |
ジフ 幼稚園入学 | Thank you. |
待って待って. 拙僧が見てやろう. | please? |
幼稚園の子供達が | All the fences at Green School are green. |
幼稚園まで戻って | Yeah they do. Why do you think I beat up all those bullies back in kindergarten? |
幼稚だな まったく | Ah, what are you doing, really? |
幼稚園に お帰りだ | Back to nursery school. |
私の拙いお話を終わらせて頂きます | I would like to give you these words again. |
禮(れい)を言いたいのは拙僧の方でな. | It's I who should thank you. |
殆ど幼稚園卒業です | Sendhil Mullainathan That's pretty good. |
アルファベットは幼稚園で習った | I went to kindergarten. I know how the alphabet works! |
ご存じの通りです 拙著で述べましたが | It's now about connecting to your communities, connecting to your social networks. |
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな | I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. |
拙僧が見るところ, こめ一俵か, いや, 三俵か. | but I'd say this is worth three sacks of rice! |
幼稚園に戻りましょう | I think we've learned the answer to that here. |
幼稚園から6年生まで | Students loved it. |
幼稚園みたい 動物だよ | I've never seen such infantry! |
スクール ドレスコードが幼稚だったんだろ | You are the same as always. |
君が幼稚園ぐらいの頃だ | You were probably still in kindergarten. |
コオリウオの稚魚は 捕食者を避けて | Life thrives on and around an iceberg. |
幼稚園から 一緒だったんだ | I knew her since I was in kindergarten. |
幼稚園から高校まで 皆勤賞で | But she had a factor that was very important. |
どうして しりとり あ 幼稚だわ | Huh? |
適当な幼稚園があるかとかね | The appropriate kindergarten. |
幼稚園児たちが違っているのは | Sound familiar? Right. |
前に幼稚な配合だと 言ったのに | Did I not already tell you how moronic that was? |
誰だよ こんな幼稚な記事書いたの | Who wrote such an unrefined article? |
結構です こんなことは幼稚ですよ | You try it too. |
幼稚園に戻ったように 見えますが | I'm fortunate enough to teach at D school, these are actual pictures of my class. |
もちろん 幼稚園から高校の教育は | And so, the real question is, what is the challenge? |
幼稚園に戻りましょう いいですか | So, let's dial this back. That's what? Fifth grade? |
大学は幼稚園からは始まりません | (Laughter) |
ほらほら 早く食べて幼稚園行かなきゃ | Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. |