"積荷"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
積荷は何だ | What's the cargo? |
積荷は何だ | What was the package? |
積み荷を集めろ | Gather the stores. |
トラックに荷物を積んだ | The luggage is piled up in the truck. |
タイディリアム 積荷と行き先は | Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? |
荷物は積み終えた | Darling, the cart is packed |
荷物は積み終えたか | You don't waste time, do you? |
あの積荷のコルタンの 量から見積もると. | Based on the approximate volume of coltan in this shipment. |
積み荷 および 船は爆破 | Cargo and ship destroyed. |
荷物を積み また戻った | He picked up a package and I flew him back out. |
船は2日で船荷を積んだ | The ship loaded in two days. |
積み荷は無事届きました | The shipment has reached us safely. |
ロバート 後ろの積荷はなんだ M | What's in the back, Robert A.? |
最後の荷物を積みました | I've loaded the last of your boxes, sir. |
積荷はどうやって運ぶんだ | How does it take out the goods? |
男たちはトラックに手荷物を積んだ | The men loaded the baggage into the truck. |
あと数分で積荷を開始します | Your plane starts loading in just a few minutes now. |
面白い荷物を積んでいますね | We developed our adaptive gait planner. |
舟に荷を積ませろ 俺達は帰る | Tell the men to start loading the ship. We're going home. |
積載時の積み荷は1306ポンド ドイツに到着した時の重量は | Weight of the container after pickup was 1306 pounds. |
私たちは荷物を車に積み込んだ | We loaded our baggage into the car. |
最後の鉄の積荷を 確認してくれ | Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel. |
バラバラの荷物が 船に積まれていました | It would be revolutionary. |
たぶん船は燃やし 積み荷は内陸へ | Now, they probably burned the ship and took everything inland. |
連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ | About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. |
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた | The load of the truck was in excess of three tons. |
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した | Due to a lack of balance the ship turned over. |
積み荷は責任を持って 管理してます | As flight engineer, I'm in charge of every moving part of this aircraft,sir. |
ラバや馬に重量オーバーになる程 荷物を積んで | This is actually from the Klondike Gold Rush. This is the White Pass Trail. |
20マイル後ろで荷物を積んだだけだ 高速パトロールか | I just got weighed 20 miles back. You highway patrol? Where are you going? |
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである | Some lawn equipment is loaded into the jerry built cart. |
そして用意してあった荷物を 車に積み込むと | The got put in the car and left... |
通常8日間で荷物が船に積まれて 更に8日間かけて 荷卸しと分配をします | On average, it was eight days to haul and distribute break bulk shipments in the hold, plus another eight days at the other end to retrieve and distribute. |
梱包された荷物が 一品一品積まれていたのです | It was called break bulk shipping. |
預かり証をお忘れです お荷物は積み込みました | You forgot your claim check, señor. Your baggage is aboard the plane. |
外で干すの そして荷馬車でやって来て 荷馬車いっぱいに干し草を積み込むの | Right, yeah, and put all the hay out to dry. |
荷物につまずきそうになった 積み込んだ方がいい | We got a passenger on board. |
ああ 大勢目にしたよ 荷捌き所で トラック山積みになってた | Yeah, I saw a lot of that... out on the loading dock, piled in trucks. |
積み荷が落ちたので トラックは停車しなければならなかった | The lorry had to stop because its load had fallen off. |
輸送船の荷積みが終わったら 直ちに発進の合図を行う | As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch. |
ただ奴らに 積み荷のことを 知られないようにしないと | I hope those bastards won't sniff out our cargo. |
フォークさん 車はこちらに回しました 荷物も積んであります | Mr. Faulk? |
過負荷 過負荷 | Overload! |
中国からデンマークに行くと 積み荷を空にして戻ってきます 船を安定させるため水を積み込んで | But in fact, the container ships go full of goods from China to Denmark, and then they sail empty back. |
荷物の積みすぎでほとんどの馬は 目的地にたどり着く前に | And they didn't know how far they would really have to go, and they overloaded the horses with hundreds and hundreds of pounds of stuff. |