"突き刺さ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Stings Impaled Fully Nubs Grating

  例 (レビューされていない外部ソース)

突き刺せ
Stab him, George. You can do it.
突き刺せ!
Stab!
心に突き刺さったのです
They went right in here. I was a young man at the time.
ノートゥングが心臓に突き刺さっている
Nothung has pierced your heart!
そうだ 首にナイフが突き刺さってる
Yeah, they got a knife to my throat.
若い心に愛の痛みは突き刺さ
Oh, to be young, and to feel love's keen sting
お前の声は 耳たぶに突き刺さ
Your voice is grating on my ear nubs.
心臓を突き刺したか
Did you pierce him through the heart?
突き刺すとこだった
It almost staked you.
彼はミートボールにフォークを突き刺した
He stuck a meatball with his fork.
ゼウスは雷で空を突き刺した
Zeus stabs the skies with thunderbolts.
ピンが彼の指に突き刺さり 血が出始めた
The pin pierced his finger and it began to bleed.
動いたら杖で目を突き刺せ
If she moves, put your cane through her eye.
おまえが突き刺したんだよ
You might as well have stuck that knife into his back yourself.
流れる時代に抱かれても 胸に突き刺さる...
Forgetting the scars of weekend Which were just an introductory chapter
俺はノートゥングを奴の心臓に 突き刺す
Nothung I shall thrust into his proud heart!
目の間に突き刺しひねるんだ
Better to insert between the eyes and twist.
アイデアが形となり理解されると 釘の様に突き刺さ
An idea that is fully formed, fully understood that sticks.
大摇れでヒゲが腸に 突き刺さりそうだったよ
The roads are so bad, my love.
ジェットスキーでジャンプに挑戦 股間が鉄のゲートに突き刺さった
He attempted to jump a Jet Ski from a lake... into a swimming pool and impaled his crotch on an iron gate.
アイスピックで 目玉に突き刺してやりたい
I'd like to take an ice pick and stick it right in his eyeball.
地面に突き刺さり 掘り出すのに苦労しました
Actually, it went 11 feet into solid clay and became a bunker buster.
チーズの中へナイフを突き刺したりするな
Don't thrust your knife into the cheese.
まず首筋に 短剣をおもいっきり突き刺す
And a real thin stiletto in his left. First he takes the stiletto and jabs it as a hard as he can into the nape of the guy's neck.
彼の刀を奪い 彼の心臓を突き刺した
I took his sword... and I drove it through his heart.
心臓を突き刺してのみシェイドを 殺すせる
You can only kill a shade, if you pierce him through the heart.
時々ランダムに刺を突き出すボール 痛っ!! Jamie Zawinski 作 2001
Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by Jamie Zawinski 2001.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
俺がお前と一緒だと思うか 突き刺す気か
Ah, fork...
その剣を完ペきに投げて デッキにグサッと 突き刺すなんて
And then he just makes this totally perfect toss and the sword ends up sticking straight up in the deck.
またそうやって掴んだら 顔にナイフを突き刺すぞ
If you ever grab me like that again, I will stick a knife in your face.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが 彼はもう大丈夫だ
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
そういったこの伝説が甦る のか これを突き刺す
The myth may be repeating itself.
顎動脈にその武器を突き刺すだろう はい どうぞ
He will then proceed to jump behind his target while she is pre occupied, and apply a fatal impending weapon into her jugular artery!
持ってきた事に刺激され
Now, inspired by Jill Bolte Taylor last year,
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった
You nearly poked me in the eye with your pencil.
貴方は彼の為に与えると約束した 剣を幹に突き刺した
For him you thrust into the tree the sword you promised him
さっき 突撃した時
Grishka, when we were attacking today...
俺の名刺さ
My calling card.
刺された男
Murder... right?
刺されたの
Any stab wounds?
お前を育てたやったのに ワシの心を突き刺した 鋭いものでな
I made you who you are, and you stab me in the heart with something sharp.
牛に突き殺されたり
You talk to people, no prob
膝骨が突き出ててさ
He just came in and sat like that. Look, Grisha.
原因を突き止めるさ.
I'm gonna figure it out.