"突き当たり"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Bridal Suite Reaching

  例 (レビューされていない外部ソース)

突き当たりに川がある
When you get to the end, you'll be by the river.
突き当たりに郵便局があります
There is a post office at the end of the street.
バスルームは廊下の突き当たりにある
The bathroom is at the end of the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました
There's a fire down the hall.
この突き当たりに 圧力ドアがある
There's a pressure door at this end.
そのドアを出て 廊下の突き当たり
Through that door, down the hall.
ドアに突き当たるたびに
It's not the 4th key!
突き当たりの非常階段だ 303号室へ
The fire escape at the end of the alley, room 303.
薬屋はこの道の突き当たりにあります
The drugstore is at the end of this road.
10メートル先で 突き当たった左だ
After 20 or 30 feet you come to a Tjunction.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった
In my hurry I bumped into someone.
風はいつも雨の降る場所に突き当たります
They'll fly down here.
突き当りを右へ 左に吹き抜けが見えてくるよ
At the end of the hall, turn right, and there should be a stairwell coming up on your left.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください
Turn right at the end of that street.
牛に突き殺されたり
You talk to people, no prob
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
窓を 突き破ります
I'm gonna push off this window. It's gonna be Ok. You just stay calm, Ok?
突き
A hit!
いきなり核心突きますね
You get right to the point, don't you?
やはり彼を突きだす?
Suppose Suppose there wasn't a reward?
若い頃に脊髄を損傷し 人生真っ盛りの20代 30代 40代に 壁に突き当たり
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life 20s, 30s, 40s hit a wall and the wheelchair's the only option.
アイスピックで 目玉に突き刺してやりたい
I'd like to take an ice pick and stick it right in his eyeball.
衝突事故だ 当然来る
There was a car crash, we expected this.
東へもう2キロ進んだところで 尾根に突き当たる
Okay, we need to head east another couple of kilometers until we hit the ridge
突き刺せ
Stab him, George. You can do it.
突き進め
Move in. Now, now! I got it, Cap, I got it!
突き刺せ!
Stab!
頭突きだ
Nut him!
チーズの中へナイフを突き刺したりするな
Don't thrust your knife into the cheese.
突然 怪物が 彼女の前に降りてきた
Suddenly, as she reached the cathedral doors, the gargoyle that guarded the sacred structure came to life and swooped down upon her.
リジミラリルの代わりに槍で突く事ができた
He could get speared instead of Ridjimiraril.
また1つ突き止めた
And I think perhaps I may have found another
さっき 突撃した時
Grishka, when we were attacking today...
警察と市民の関係を突き詰めたブログです ブログを始めた当初
All the content is about torture crimes committed in Egypt and the relationship between policemen and citizens.
彼は突然本当の事を話し出した
He suddenly came out with the truth.
いくつかの問題に突き当たりました その1つは 情報量を 増やし過ぎると
We're now adding more and more robots into the mix, and we encountered some problems.
I'm moving in with him 私は 彼の部屋に 移る You're at the end there あなたの部屋は 突き当たり
I'm moving in with him. You're at the end there.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
つまり 突き詰めると シンプリシティーとは
When you want less, it's because it's about work.
突き止められる手掛かりを
When you're running you
残り800m ここで セクレタリアトが突き放す
With a half mile still to run, Secretariat sprinting away.
また銃を突きつけたら
You put a gun on me again,
葉巻 玉突き
smoking, playing pool!
突然 空が曇ってきた
All of a sudden, it became cloudy.
事故は突然に起きた
The accident happened all of a sudden.