"突き飛ば"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
突き飛ばしてない | She didn't. |
何も突き飛ばさなくても | Didn't have to push me. |
突き飛ばしたんだろ 茂のこと | You thrust him to the rails. |
こう言って彼を床に突き飛ばしました | Now just don't untie me no matter what. |
エージャックスがハムに突然飛びつき | Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, |
彼は被告が突き飛ばすところを見てるんだ | He saw the defendant push the victim away. |
じゃあ答えてみろ どうやって突き飛ばした | Could she push him, then? |
放り出されたの 里親のケイを突き飛ばしたから | They threw me out, 'cause I hit Kay, my foster mom. |
突飛すぎます | It's a fantastical idea! |
つまり... 被告は泥酔した男を突き飛ばしたんですよ | She pushed a drunken man. |
生命に危険を感じた彼女は力一杯旦那を突き飛ばす | She thought he'd kill her, and she pushed him away. |
被告は 被害者をトラックに突き飛ばして 死に到らしめました | She caused him to be hit by a truck and die. |
RB フィリップは全く突飛だ | CA But you didn't have him design the engine? |
前置きは飛ばす | Yeah, Lazlo, skip the formalities. |
核が吹き飛ばす | Nuke goes off. |
頭を吹き飛ばす | And I will blow your head off, you understand me? |
ロミュランを吹き飛ばす | Can't wait to kick some Romulan ass. |
僕に突飛な話をした | They wanted to know if you were really on a business trip. |
煙突飛行ネットワークを使おう | We'll have to use the Floo Network. |
つまり 彼女が夫を突き飛ばしたことは 皆認めてるわけです | Everybody agreed that she pushed him. |
そんな男を車に突き飛ばして 果して正当防衛と言えますか | But she pushed him. Can you call it selfdefence? |
すると被告は しらふの男を 車に突き飛ばしたことになるんだ | She pushed a man who wasn't drunk. |
彼女が被害者を突き飛ばしたところを見た人間がいるんですよ | This witness saw her push the victim. |
突然 飛行機が揺れ始め シートベルトのサインがつきます | Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. |
羽を吹き飛ばしても | The wing motor is very resilient. |
こいつも吹き飛ばせ | Blow it up! |
たまたま力が余って旦那を突き飛ばした時に たまたまトラックがやって来て はね飛ばした こういうことですよね | When she pushed him, the truck happened to pass by. |
缶ジュースを買って 安心させてやり 気がゆるんだところ 突き飛ばすんです | She gave it to him, looking for her chance to push him. |
飛ばすのが好きなのさ | I like flying them. |
トレーラーハウスが 吹き飛ばされたの | It turned over that rent trailer in the clearing. You know the one? |
その飛行機は突然墜落した | The plane crashed suddenly. |
さあ出走です 飛ばせ 飛ばせ | Saddle me up, y'all and pump that... |
飛ばせ | Are you trying to wreck it? |
飛ばせ | Pulling ahead! |
飛ばせ | Faster. |
飛ばせ | Go. Go. |
私達はたくさんの突飛なことをしてきました | (Laughter) |
飛行機から突き落とした奴を 探し出してやる | So I can figure out who threw me out of a fucking airplane. |
燃え尽きるか弾き飛ばされる | It'll burn up, or it'll skip off. |
殺したとは言ってません 突き飛ばしたと言っただけです トラックの運転手は | Not killed him, but pushed him . |
吹き飛ばされちまったよ | No, no. We had a wind last night. |
吹き飛ばして鎮火しよう | Let's clear away that junk and blow her out. |
前にセンチュリオンを 吹き飛ばしたが | I've blown Centurions away before. |
この場所を吹き飛ばした | That's why he blew up this place. |
12時には 全員吹き飛ばす | At midnight, I blow you all up. |